| Another day and we just try to make away now
| Еще один день, и мы просто пытаемся убежать сейчас
|
| The hatred growing stronger every single day now
| Ненависть становится сильнее с каждым днем
|
| I hear these rappers, they ain’t tryna talk about it, they ain’t tryna get
| Я слышу этих рэперов, они не пытаются об этом говорить, они не пытаются
|
| involved, they would rather catch a wave now
| вовлечены, они скорее поймают волну сейчас
|
| But how cool is the gunplay when the stays will hit the playgrounds huh?
| Но насколько крута перестрелка, когда на игровые площадки попадут корсеты, а?
|
| But never mind about that, cause once you make it out you think this world just
| Но не обращайте на это внимания, потому что, как только вы выберетесь, вы думаете, что этот мир просто
|
| don’t affect you any more
| не влияет на вас больше
|
| Until somebody from your past come back to settle the score
| Пока кто-то из твоего прошлого не вернется, чтобы свести счеты
|
| Like 2Pac on September 7th. | Как 2Pac 7 сентября. |
| Man in the fight against hate, love the greatest
| Человек в борьбе с ненавистью, любовь величайшая
|
| weapon
| оружие
|
| So if you tryna walk with me said the cycle gonna stop right here
| Так что, если ты попробуешь пойти со мной, сказал, что цикл остановится прямо здесь
|
| My God gave his life for mine so I can make this clear
| Мой Бог отдал Свою жизнь за мою, чтобы я мог объяснить это
|
| The more and more my name has grown 'cause of the music the more that I see
| Чем больше и больше растет мое имя из-за музыки, тем больше я вижу
|
| It ain’t about the music but the way that I use it
| Дело не в музыке, а в том, как я ее использую
|
| So go head, keep on rappin about all the choppers and your drugs
| Так что давай, продолжай читать рэп обо всех вертолетах и своих наркотиках
|
| I’ll be here just holdin down for the people and the love, yeah
| Я буду здесь, просто держусь за людей и любовь, да
|
| Oh I was drownin' in the wave with you
| О, я тонул в волне с тобой
|
| I was drownin' in the wave with you
| Я тонул в волне с тобой
|
| I was drownin' in the wave with you. | Я тонул в волне с тобой. |
| Ooh oh
| ох ох
|
| I put my whole life on this! | Я положил на это всю свою жизнь! |
| I put my whole life on this!
| Я положил на это всю свою жизнь!
|
| I put my whole life on this! | Я положил на это всю свою жизнь! |
| I put my whole life on this!
| Я положил на это всю свою жизнь!
|
| Stop it, yall not poppin, stuntin' on the ground feel wise
| Прекрати это, ты не попсовый, останавливаешься на земле, чувствуешь себя мудрым
|
| Running for the check no I says
| Бегу за чеком, нет, я говорю
|
| Pumpin in the pose like broad skrrt
| Насос в позе, как широкий скррт
|
| Stuntin on your kinfolk
| Stuntin на ваших родственников
|
| [ullin up, sittin on rens lo
| [Уллин, сижу на Ренс Ло
|
| Dope boy got a benz, now I need a benzo
| Наркоман получил бенз, теперь мне нужен бензо
|
| I wanna cop the form, that’s a better investment
| Я хочу получить форму, это лучшая инвестиция
|
| Call 0−800 and had the kids kiss 'em
| Позвоните 0−800, и дети их поцелуют.
|
| Always see through the ten and in
| Всегда видеть сквозь десять и в
|
| Other dudes see the rims I see the life on the real
| Другие чуваки видят диски, я вижу жизнь на самом деле
|
| I don’t really see the win all I see is the
| Я действительно не вижу победы, все, что я вижу, это
|
| I ain’t preachin' to ya dad I don;'t mean to offend
| Я не проповедую папе, я не хочу обидеть
|
| But I mean dang I mean Lord bled and died for the life that you live
| Но я имею в виду, черт возьми, я имею в виду, что Господь истек кровью и умер за жизнь, которой ты живешь
|
| Oh I was drownin' in the wave with you
| О, я тонул в волне с тобой
|
| I was drownin' in the wave with you
| Я тонул в волне с тобой
|
| I was drownin' in the wave with you. | Я тонул в волне с тобой. |
| Ooh oh
| ох ох
|
| I put my whole life on this! | Я положил на это всю свою жизнь! |
| I put my whole life on this!
| Я положил на это всю свою жизнь!
|
| I put my whole life on this! | Я положил на это всю свою жизнь! |
| I put my whole life on this!
| Я положил на это всю свою жизнь!
|
| People say that drowning is actually a really peaceful way to die.
| Люди говорят, что утопление — это действительно мирный способ умереть.
|
| It’s not difficult to see why. | Нетрудно понять, почему. |
| After the shock and hysteria passes,
| После того, как пройдет шок и истерия,
|
| after fluids finally fill your lungs as you struggle to hold your breath,
| после того, как жидкость, наконец, заполнит ваши легкие, когда вы изо всех сил пытаетесь задержать дыхание,
|
| a certain serenity takes hold of you after you surrender. | определенное спокойствие овладевает вами после того, как вы сдаетесь. |
| But you don’t die
| Но ты не умираешь
|
| immediately, you become numb. | сразу же вы становитесь онемевшим. |
| And the longer that you’re under, the more you
| И чем дольше вы находитесь под, тем больше вы
|
| forget what could have been. | забыть, что могло быть. |
| And you lose perspective on what’s about to happen
| И вы теряете представление о том, что должно произойти
|
| I was drowning in something different. | Я тонул в чем-то другом. |
| Losing perspective. | Потеря перспективы. |
| Basking in the
| купание в
|
| illusion of freedom. | иллюзия свободы. |
| Numb to the reality that death was soon approaching
| Онемение к реальности, что смерть скоро приближается
|
| This wasn’t the design
| Это был не тот дизайн
|
| We were made for more
| Мы созданы для большего
|
| And I chose to live | И я решил жить |