| I don’t know
| Я не знаю
|
| I’m too deep to let it go
| Я слишком глубоко, чтобы отпустить
|
| Feeling far enough to something that I can’t control
| Чувствуя себя достаточно далеко от чего-то, что я не могу контролировать
|
| No no
| Нет нет
|
| Ou I know that she plottin', I know that she plottin'
| О, я знаю, что она замышляет, я знаю, что она замышляет
|
| And the first won’t be the last, bruh
| И первый не будет последним, брух
|
| And she merked all the homies swear I’m in too deep
| И она ругала всех корешей, клянусь, что я слишком глубоко
|
| Red bottoms ski mask, bruh
| Лыжная маска с красными низами, братан
|
| I know the feet lead to death behind the lips is a mad error
| Я знаю, что ноги ведут к смерти за губами, это безумная ошибка
|
| Cold blooded killer!
| Хладнокровный убийца!
|
| She said she got the remedy, Hennessy
| Она сказала, что у нее есть лекарство, Хеннесси.
|
| One of the same got she hollerin' about it’s him or me, naw
| Один из таких же заставил ее кричать о том, что это он или я, нет
|
| I see her come, I see her plottin' from a mile away
| Я вижу, как она приходит, я вижу, как она замышляет за милю
|
| But how can I resist boy
| Но как я могу сопротивляться мальчику
|
| See her come with it got that juice with the kiss boy
| Смотри, как она пришла с этим, получил этот сок с мальчиком-поцелуем
|
| She gassin' up a player what you want from me
| Она заправляет игроком то, что ты хочешь от меня.
|
| Whatcha gon do
| Что ты собираешься делать
|
| Sold her soul for the low low
| Продала свою душу за низкий низкий
|
| It’s in the tomb you gotta let it go though
| Это в могиле, ты должен отпустить это, хотя
|
| Whatcha don’t know won’t hurt nobody
| Чего ты не знаешь, никому не будет больно
|
| Keep it on the low I won’t tell nobody
| Держи это на низком уровне, я никому не скажу
|
| That’s that temptation, that temptation
| Вот это искушение, это искушение
|
| Baby that’s that temptation
| Детка, это искушение
|
| John come get it I’m at home alone
| Джон, пойми, я дома один
|
| Texting you with t-shirt and no panties on
| Пишу тебе в футболке и без трусиков
|
| Pacing back and forth I know I shouldn’t do it
| Шагая взад и вперед, я знаю, что не должен этого делать
|
| She don’t want commitment she just want someone to give it to her | Она не хочет обязательств, она просто хочет, чтобы кто-то дал ей это |
| Jeez baby
| Боже, детка
|
| Hollow in the heart she hardly ever right
| Пустота в сердце, она почти никогда не права
|
| How can I resist I hardly ever fight
| Как я могу сопротивляться, я почти никогда не сражаюсь
|
| After all she messin' with a padre player
| В конце концов, она возится с игроком падре
|
| Testosterone, I’s know I’m a madre slayer
| Тестостерон, я знаю, что я убийца безумцев
|
| What’s a man to do, what’s a man to do
| Что делать мужчине, что делать мужчине
|
| Aw ya’ll don’t hear me
| Ой, ты меня не слышишь
|
| Vicious in the big issue want me to take advantage you
| Вишес в большой проблеме хочет, чтобы я воспользовался тобой
|
| Better pump your breaks unless your looking for a damaged dude
| Лучше прокачайте свои перерывы, если вы не ищете поврежденного чувака
|
| Workin' in perversion version married would be-
| Работать в извращенной версии замужем было бы-
|
| Damn that’s you I know the deal
| Черт, это ты, я знаю сделку
|
| Idle time got me mine on overkill
| Время простоя заставило меня переусердствовать
|
| Some girls you know are only 'bout that one thing
| Некоторые девушки, которых вы знаете, только об этом
|
| I got that line listening to Lauryn Hill
| Я получил эту строчку, слушая Лорин Хилл
|
| Miseducated wanna roll around without a ring
| Необразованный хочет кататься без кольца
|
| True story
| Правдивая история
|
| What they don’t know won’t hurt nobody
| То, чего они не знают, никому не повредит
|
| Keep it on the low I won’t tell nobody
| Держи это на низком уровне, я никому не скажу
|
| That’s that temptation, that temptation
| Вот это искушение, это искушение
|
| Baby that’s that temptation
| Детка, это искушение
|
| She kicked it out so I hit the malls
| Она выгнала его, поэтому я пошел в торговые центры
|
| Spend it all just to buy that purse
| Потратьте все это, чтобы купить этот кошелек
|
| Burning check and the story goes think that market bag show all she worth
| Горящий чек, и история идет о том, что рыночная сумка показывает все, что она стоит
|
| I’m a feen for that
| я в восторге от этого
|
| She bust down I’m coming back
| Она сломалась, я возвращаюсь
|
| Too fast is a heart attack, too far I ain’t no coming back | Слишком быстро - сердечный приступ, слишком далеко, я не вернусь |
| Shawty bad and she know it
| Shawty плохо, и она это знает
|
| Got me wrapped around the finger shawty and she know it
| Обвел меня вокруг пальца, малышка, и она это знает.
|
| Jezebell got my first taste when I was fourteen
| Джезабель впервые попробовала, когда мне было четырнадцать
|
| Been a slave ever since that day and it’s not worth it
| Был рабом с того дня, и это того не стоит
|
| The sweetness of the sugar wears off and what your left with
| Сладость сахара исчезает, и то, что осталось
|
| God given conscious conviction I know I felt that
| Бог дал сознательное убеждение, я знаю, что чувствовал, что
|
| Never satisfied so I kept on chasing pleasure and created things
| Никогда не был удовлетворен, поэтому я продолжал гоняться за удовольствиями и создавать вещи
|
| Never fulfilled I feel the pressure
| Никогда не выполнял, я чувствую давление
|
| Eventually in the Creator I found satisfaction
| В конце концов в Творце я нашел удовлетворение
|
| Got a few regrets but in the end I’m kinda glad it happened
| Есть несколько сожалений, но в конце концов я рад, что это произошло
|
| Now at the end of the day I know He’s better than any feeling or desire and now
| Теперь, в конце концов, я знаю, что Он лучше любого чувства или желания, и теперь
|
| I’m a better man
| Я лучше
|
| Temptation
| Искушение
|
| What they don’t know won’t hurt nobody
| То, чего они не знают, никому не повредит
|
| Keep it on the low I won’t tell nobody
| Держи это на низком уровне, я никому не скажу
|
| That’s that temptation, that temptation
| Вот это искушение, это искушение
|
| Baby that’s that temptation | Детка, это искушение |