| Soy un caballero, ante todo te lo digo
| Я джентльмен, прежде всего я говорю вам
|
| Por eso mismo no te digo lo que opino
| Вот почему я не говорю вам, что я думаю
|
| De tus salidas de tus amigas
| Из ваших прогулок ваших друзей
|
| De tu faldita cada día más cortita
| Из твоей короткой юбки каждый день
|
| Un caballero de los de antes
| Джентльмен из прошлого
|
| Siempre impecable, de pipa y guante
| Всегда безупречный, трубка и перчатка
|
| Y aunque me vuelva loco de celos
| И даже если я сойду с ума от ревности
|
| Ya no te quiero, ya no te quiero
| Я тебя больше не люблю, я тебя больше не люблю
|
| Apagaré el dolor, con tragos de licor
| Я притуплю боль рюмками ликера
|
| Dame más alcohol, para olvidar su amor
| Дай мне еще алкоголя, чтобы забыть твою любовь
|
| Apagaré el dolor, con tragos de licor
| Я притуплю боль рюмками ликера
|
| Dame más alcohol, para olvidar su amor
| Дай мне еще алкоголя, чтобы забыть твою любовь
|
| Soy un caballero, más prudente que el tequila
| Я джентльмен, мудрее текилы
|
| Aunque me salgan las palabras por la herida
| Хотя слова выходят из раны
|
| Y me dejaste, me abandonaste y mi bondad
| И ты бросил меня, ты бросил меня и мою доброту
|
| Te juro que te la acabaste
| Я клянусь, ты закончил это
|
| Un caballero de los de amantes
| Джентльмен из любителей
|
| Siempre impecable, de pipa y guante
| Всегда безупречный, трубка и перчатка
|
| Pero me vuelvo loco de celos
| Но я схожу с ума от ревности
|
| Ya no te quiero, ya no te quiero
| Я тебя больше не люблю, я тебя больше не люблю
|
| Apagaré el dolor, con tragos de licor
| Я притуплю боль рюмками ликера
|
| Dame más alcohol, para olvidar su amor
| Дай мне еще алкоголя, чтобы забыть твою любовь
|
| Apagaré el dolor, con tragos de licor
| Я притуплю боль рюмками ликера
|
| Dame más alcohol, para olvidar su amor
| Дай мне еще алкоголя, чтобы забыть твою любовь
|
| En una historia siempre hay dos puntos de vista
| В истории всегда есть две точки зрения
|
| Dices que soy la mala pero se te olvida
| Ты говоришь, что я плохой, но забываешь
|
| Cuando lloraba por las noches a escondidas
| Когда я тайно плакала ночью
|
| Porque no me mirabas, ni me consentías
| Потому что ты не смотрел на меня и не соглашался со мной
|
| Y te encanta decir que ya no soy la misma
| И ты любишь говорить, что я не тот
|
| Porque olvidé todo lo que por ti sentía
| Потому что я забыл все, что чувствовал к тебе
|
| Y hoy vivo como me merezco, ya no pienso en si te gusto
| И сегодня я живу так, как заслуживаю, я больше не думаю о том, нравлюсь ли я тебе
|
| Si me quieres, solo hago lo que quiero
| Если ты хочешь меня, я просто делаю то, что хочу
|
| Soy un caballero, ante todo te lo digo
| Я джентльмен, прежде всего я говорю вам
|
| Por eso mismo no te digo lo que opino
| Вот почему я не говорю вам, что я думаю
|
| De tus salidas, de tus amigas
| Из ваших прогулок, ваших друзей
|
| De tu faldita cada día más cortita
| Из твоей короткой юбки каждый день
|
| Un caballero de los de antes
| Джентльмен из прошлого
|
| Siempre impecable, de pipa y guante
| Всегда безупречный, трубка и перчатка
|
| Y aunque me vuelva loco de celos
| И даже если я сойду с ума от ревности
|
| Ya no te quiero, ya no te quiero
| Я тебя больше не люблю, я тебя больше не люблю
|
| Apagaré el dolor, con tragos de licor
| Я притуплю боль рюмками ликера
|
| Dame más alcohol, para olvidar su amor
| Дай мне еще алкоголя, чтобы забыть твою любовь
|
| Apagaré el dolor, con tragos de licor
| Я притуплю боль рюмками ликера
|
| Dame más alcohol, para olvidar su amor
| Дай мне еще алкоголя, чтобы забыть твою любовь
|
| Apagaré el dolor
| Я выключу боль
|
| Para olvidar su amor, yeah
| Чтобы забыть твою любовь, да
|
| Para olvidar su amor
| Чтобы забыть свою любовь
|
| Apagaré el dolor con tragos de licor
| Я притуплю боль рюмками ликера
|
| Dame más alcohol para olvidar su amor | Дай мне больше алкоголя, чтобы забыть твою любовь |