| After the war when judgment has come
| После войны, когда пришел суд
|
| We’re ruling the evil of time
| Мы правим злом времени
|
| Tearing apart what the years held as bond
| Разрывая то, что годы держали как связь
|
| (Are we) brothers in arms when we die?
| (Являются ли мы) братьями по оружию, когда умираем?
|
| There’s no sign for a rising star
| Нет знака для восходящей звезды
|
| There’s no light in the far
| Далеко нет света
|
| It’s creeping death on a poisoned ground
| Это ползучая смерть на отравленной земле
|
| Like burning the map that we found
| Например, сжечь карту, которую мы нашли
|
| Living in a dream: here we come!
| Жизнь во сне: вот и мы!
|
| Living on the edge
| Жить на краю
|
| Freezing in the shade of the sunrise
| Замерзая в тени восхода солнца
|
| We’re living on the edge
| Мы живем на грани
|
| Sharing the crime and fighting the law
| Разделение преступления и борьба с законом
|
| We’re paying the dues of our life
| Мы платим взносы за нашу жизнь
|
| Reflecting the past — in a mirror we saw
| Отражение прошлого — в зеркале мы видели
|
| A ghost and the troopers of light
| Призрак и солдаты света
|
| There’s no need for a wandering star
| Блуждающая звезда не нужна
|
| There’s no flash in the far
| Вдалеке нет вспышки
|
| It’s creeping death on a burning ground
| Это ползучая смерть на горящей земле
|
| We’re losing the map that we found
| Мы теряем карту, которую нашли
|
| Living in a dream: here we come!
| Жизнь во сне: вот и мы!
|
| Living on the edge
| Жить на краю
|
| Freezing in the shade of the sunrise
| Замерзая в тени восхода солнца
|
| We’re living on the edge
| Мы живем на грани
|
| We’re creeping on a burning ground
| Мы ползаем по горящей земле
|
| We’re living on the edge
| Мы живем на грани
|
| Failing all the signs around
| Не удается все знаки вокруг
|
| We’re living on the edge
| Мы живем на грани
|
| There’s no sign for a rising star
| Нет знака для восходящей звезды
|
| There’s no light in the far
| Далеко нет света
|
| It’s creeping death on a poisoned ground
| Это ползучая смерть на отравленной земле
|
| Like burning the map that we found
| Например, сжечь карту, которую мы нашли
|
| Living in a dream: here we come!
| Жизнь во сне: вот и мы!
|
| Living on the edge
| Жить на краю
|
| Freezing in the shade of the sunrise
| Замерзая в тени восхода солнца
|
| We’re living on the edge
| Мы живем на грани
|
| We’re creeping on a burning ground
| Мы ползаем по горящей земле
|
| We’re living on the edge
| Мы живем на грани
|
| Failing all the signs around
| Не удается все знаки вокруг
|
| We’re living on the edge | Мы живем на грани |