| Is it right to ally with your rival?
| Правильно ли вступать в союз с соперником?
|
| IS your freedom worth the price to pay?
| СТОИТ ли ваша свобода той цены, которую нужно заплатить?
|
| As the Red Hand died, it all led to war
| Когда Красная Рука умерла, все это привело к войне
|
| Viking blood in my veins drives me further,
| Кровь викингов в моих жилах гонит меня дальше,
|
| Scottish pride leads the way to be free
| Шотландская гордость ведет к свободе
|
| Will the Kingdom of Isles be my destiny?
| Будет ли Королевство Островов моей судьбой?
|
| The drums are calling after dawn, fires burning shine so bright
| Барабаны звонят после рассвета, горящие огни сияют так ярко
|
| Sail, sail away, longboat hoard on the sea
| Плывите, плывите, баркас копите в море
|
| For the Lord of the Isles, Scots and Norse will be free
| Для Властелина островов шотландцы и норвежцы будут свободны
|
| Fight for our dream, the Black Hand’s stranglehold we’ll defeat
| Сражайтесь за нашу мечту, мертвую хватку Черной руки мы победим
|
| Somerled, son of Gillebride they call me
| Сомерлед, сын Гиллебрайда, они зовут меня
|
| Thane of Argyle, the land of my youth
| Тан из Аргайла, земли моей юности
|
| Now my destiny leads me towards the sea
| Теперь моя судьба ведет меня к морю
|
| Fight them at night of the Epiphany
| Сразитесь с ними в ночь на Богоявление
|
| Cut them down on the Isle Of Man
| Сократите их на острове Мэн
|
| A new kingdom of freedom is what shall remain | Новое королевство свободы - это то, что останется |