| Nothing ever ends the way you thought it would when you started
| Ничто никогда не заканчивается так, как вы думали, когда начинали
|
| This song’s not gonna be what it seems to me now
| Эта песня не будет тем, чем мне кажется сейчас
|
| And no one ever is what my instinct told me when I first met them
| И никто никогда не бывает таким, каким подсказал мне мой инстинкт, когда я впервые встретил их.
|
| Except for you, maybe
| Кроме тебя, может быть
|
| I thought you were the strangest thing
| Я думал, что ты самая странная вещь
|
| Except for you, darling
| Кроме тебя, дорогая
|
| And have my feet ever led my mouth to water?
| И вели ли когда-нибудь ноги мои уста мои к воде?
|
| What is it that made them lead me to you?
| Что заставило их привести меня к вам?
|
| And have my eyes ever feasted so fully?
| И когда-нибудь мои глаза так полно пировали?
|
| Or just on you
| Или только на вас
|
| I think you’re the strangest thing
| Я думаю, ты самая странная вещь
|
| Or just on you, darling?
| Или только на тебе, дорогая?
|
| Ooo I want you
| Ооо я хочу тебя
|
| Will I want you for good?
| Буду ли я хотеть тебя навсегда?
|
| Will I want you by the end of this word?
| Буду ли я хотеть тебя к концу этого слова?
|
| I think my feelings are made of Play-Doh
| Я думаю, что мои чувства сделаны из пластилина
|
| 'Cause they’re malleable at first
| Потому что сначала они податливы
|
| But they’re sure to crack when they dry
| Но они обязательно треснут, когда высохнут
|
| But I didn’t have to mold myself to you
| Но мне не нужно было подстраиваться под тебя
|
| No, I didn’t even have to try
| Нет, мне даже не пришлось пытаться
|
| I just stood by you
| Я просто стоял рядом с тобой
|
| I think you are the strangest thing
| Я думаю, ты самая странная вещь
|
| So I stood by you, darling
| Так что я стоял рядом с тобой, дорогая
|
| Ooo I want you
| Ооо я хочу тебя
|
| Will I want you for long?
| Долго ли я буду хотеть тебя?
|
| Will I want you by the end of this song? | Буду ли я хотеть тебя к концу этой песни? |