| Bathe myself in the afternoon
| Купаться во второй половине дня
|
| Won’t get out until the water’s cold and I am blue
| Не выйду, пока вода не остынет, а я не посинею
|
| I see it, I’m killing doubts
| Я вижу это, я убиваю сомнения
|
| So I just open up the door and I ring it out
| Так что я просто открываю дверь и звоню
|
| Don’t you get too far from yourself
| Не уходи слишком далеко от себя
|
| You’re so hard on yourself
| Ты так строг к себе
|
| Oh, you’ll get through
| О, ты справишься
|
| Only hard when you say it’s too hard
| Только тяжело, когда ты говоришь, что это слишком сложно
|
| Colour in, colour in
| Раскрась, раскрась
|
| Feeling empty outside of your outline
| Чувство пустоты за пределами вашего плана
|
| You scratch at the door of the divine
| Вы царапаете дверь божественного
|
| Within, colour in
| Внутри раскрасьте
|
| You can’t stand the greatness of sunshine
| Вы не можете выдержать величие солнечного света
|
| You hide in the bones of a stock image
| Вы прячетесь в костях стокового изображения
|
| Shave my head in your bathroom
| Побрею голову в твоей ванной
|
| Sweep my hair under your bed
| Подмети мои волосы под свою кровать
|
| Look in the mirror till I forget
| Смотри в зеркало, пока я не забуду
|
| Everything I know, everything I did
| Все, что я знаю, все, что я сделал
|
| Was just a way to make the time feel faster
| Был просто способом ускорить время
|
| Oh, you’ll get through
| О, ты справишься
|
| Only hard when you say it’s too hard
| Только тяжело, когда ты говоришь, что это слишком сложно
|
| Colour in, colour in
| Раскрась, раскрась
|
| Feeling empty outside of your outline
| Чувство пустоты за пределами вашего плана
|
| You scratch at the door of the divine
| Вы царапаете дверь божественного
|
| Within, colour in
| Внутри раскрасьте
|
| You can’t stand the greatness of sunshine
| Вы не можете выдержать величие солнечного света
|
| You hide in the bones of a stock image
| Вы прячетесь в костях стокового изображения
|
| Of a stock image
| стокового изображения
|
| You hide in the bones of a stock image
| Вы прячетесь в костях стокового изображения
|
| Bathe myself in the afternoon
| Купаться во второй половине дня
|
| Won’t get out until the water’s cold and I am blue
| Не выйду, пока вода не остынет, а я не посинею
|
| I see it, I’m killing doubts
| Я вижу это, я убиваю сомнения
|
| So I just open up the door
| Так что я просто открываю дверь
|
| Colour in, colour in
| Раскрась, раскрась
|
| Feeling empty outside of your outline
| Чувство пустоты за пределами вашего плана
|
| You scratch at the door of the divine
| Вы царапаете дверь божественного
|
| Within, colour in
| Внутри раскрасьте
|
| You can’t stand the greatness of sunshine
| Вы не можете выдержать величие солнечного света
|
| You hide in the bones of a stock image
| Вы прячетесь в костях стокового изображения
|
| Of a stock image
| стокового изображения
|
| You hide in the bones of a stock image | Вы прячетесь в костях стокового изображения |