| There are paint smears on everything I own
| На всем, что у меня есть, есть пятна краски
|
| The vapor rub is lying on a table of filth
| Паровая протирка лежит на столе грязи
|
| Christmas cards to which I never reply
| Рождественские открытки, на которые я никогда не отвечаю
|
| My eyeballs absorb only blue filtered light
| Мои глазные яблоки поглощают только синий свет, отфильтрованный
|
| TV casualty, TV casualty
| пострадавший на телевидении, пострадавший на телевидении
|
| We’re all right
| У нас все в порядке
|
| TV casualty, TV casualty
| пострадавший на телевидении, пострадавший на телевидении
|
| I wish they’d put Prince Namor on the tube
| Я бы хотел, чтобы они поставили принца Нэмора на трубу
|
| Hold on, I think I have to puke
| Подожди, я думаю, меня стошнит
|
| There’s a spot in the corner where I always go
| В углу есть место, куда я всегда иду
|
| I like to feed the flies that I know
| Мне нравится кормить мух, которых я знаю
|
| But please don’t feed my television screen
| Но, пожалуйста, не кормите мой экран телевизора
|
| Please don’t feed my television screen
| Пожалуйста, не кормите мой экран телевизора
|
| Please don’t feed my television screen
| Пожалуйста, не кормите мой экран телевизора
|
| Please don’t feed my television screen
| Пожалуйста, не кормите мой экран телевизора
|
| TV casualty, TV casualty
| пострадавший на телевидении, пострадавший на телевидении
|
| We’re all right
| У нас все в порядке
|
| TV casualty, TV casualty
| пострадавший на телевидении, пострадавший на телевидении
|
| Babies in prison, they call it a womb
| Младенцы в тюрьме, они называют это маткой
|
| Nine month sentence, no parole
| Приговор на девять месяцев, без условно-досрочного освобождения
|
| Slivers of steel stuck in your lungs
| Осколки стали застряли в ваших легких
|
| Breathe deep, we need a donor for blood
| Дышите глубже, нам нужен донор крови
|
| Jaguars at the cemetery
| Ягуары на кладбище
|
| Cadillacs grazing at your grave
| Кадиллаки пасутся на твоей могиле
|
| Zeniths grazing at your grave
| Зениты пасутся на твоей могиле
|
| Sonys grazing at your grave
| Сони пасутся на твоей могиле
|
| TV casualty, TV casualty
| пострадавший на телевидении, пострадавший на телевидении
|
| We’re all right
| У нас все в порядке
|
| TV casualty, TV casualty
| пострадавший на телевидении, пострадавший на телевидении
|
| We’re all right
| У нас все в порядке
|
| TV casualty, TV casualty | пострадавший на телевидении, пострадавший на телевидении |