| One year before the day she swore to me
| За год до того дня, когда она поклялась мне
|
| She knew exactly how this would end
| Она точно знала, чем это закончится
|
| You left them once before
| Вы оставили их однажды
|
| And now you’ve found a reason
| И теперь вы нашли причину
|
| To finish what you’ve started
| Чтобы завершить начатое
|
| The forfeit of a barren path
| Потеря бесплодного пути
|
| This is a death march, an escape from it all
| Это марш смерти, бегство от всего этого
|
| The final defiant act of a broken man
| Последний дерзкий поступок сломленного человека
|
| A losing struggle now an absence embraced
| Проигрышная борьба теперь охватила отсутствие
|
| Guilt draped like a cross around your neck
| Вина задрапирована, как крест на шее
|
| Too proud to face the burden you’ll become
| Слишком горд, чтобы столкнуться с бременем, которым ты станешь
|
| Words scrawled across a page
| Слова, нацарапанные на странице
|
| Close the door and leave it all behind
| Закрой дверь и оставь все позади
|
| A father, a son, you were known by many names
| Отец, сын, ты был известен под многими именами
|
| Will they be remembered as your breathing departs?
| Будут ли они вспоминаться, когда ваше дыхание уходит?
|
| A funeral call to those who mourn this figure
| Похоронный призыв к тем, кто оплакивает эту фигуру
|
| Withered by the rain
| Увядшие от дождя
|
| The skies grey, downpour
| Небо серое, ливень
|
| Above his plot of freshly carved earth
| Над его участком свежевырезанной земли
|
| A fitting epitaph if ever there was
| Подходящая эпитафия, если она когда-либо была
|
| The shot rang out, echoes shattered off the wall
| Раздался выстрел, эхо отлетело от стены
|
| The shot rang out, the shot rang out
| Выстрел грянул, выстрел грянул
|
| Echoes shattered off the wall, the shot rang out
| Эхо разбилось о стену, раздался выстрел
|
| And to this day I still grieve for her
| И по сей день я все еще тоскую по ней
|
| Now haunted forever by that sound | Теперь преследуемый навсегда этим звуком |