| Once again I end up biting the bullet
| Еще раз я заканчиваю тем, что кусаю пулю
|
| Don’t act surprised, by now it’s second nature
| Не удивляйтесь, теперь это вторая натура
|
| It happens over and over again
| Это происходит снова и снова
|
| I only bend so far before I break
| Я наклоняюсь только до того, как сломаюсь
|
| And in return, nothing leaves me satisfied
| И взамен меня ничто не удовлетворяет
|
| But it’s only a matter of time
| Но это только вопрос времени
|
| Won’t be long, I smell the fuse burn shorter
| Ненадолго, я чувствую, что предохранитель горит короче
|
| And I’m not about to snuff it out
| И я не собираюсь гасить это
|
| I’ll take this head on till the end
| Я возьму эту голову до конца
|
| Hear my voice, no cries for deliverance
| Услышьте мой голос, никаких криков об освобождении
|
| I’ve become the victim of my own defense
| Я стал жертвой собственной защиты
|
| And there’s no one to blame but myself
| И некого винить, кроме себя
|
| As the structure fails
| Поскольку структура терпит неудачу
|
| I’ll pray for the fall out
| Я буду молиться за выпадение
|
| For I am what I create
| Потому что я то, что я создаю
|
| As the embers rise
| Когда угли поднимаются
|
| I’ll be at the bottom
| я буду внизу
|
| When it all comes down
| Когда все сводится к нулю
|
| I’ll carry the weight of the world
| Я буду нести вес мира
|
| Strapped to my back
| привязан к моей спине
|
| I’ll carry the weight of the world
| Я буду нести вес мира
|
| Chained to my neck
| Прикованный к моей шее
|
| I’ll carry the weight of the world | Я буду нести вес мира |