Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Vive le vent , исполнителя - Mireille Mathieu. Дата выпуска: 19.11.2015
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Vive le vent , исполнителя - Mireille Mathieu. Vive Le Vent!(оригинал) | Да здравствует ветер!(перевод на русский) |
| - | - |
| [Refrain:] | [Припев:] |
| Vive le vent, vive le vent | Да здравствует ветер, да здравствует! |
| Vive le vent d'hiver | Да здравствует зимний ветерок, |
| Qui s'en va sifflant, soufflant | Который дует и свистит |
| Dans les grands sapins verts... | Меж зеленых елок! |
| Oh! Vive le temps, vive le temps | О, да здравствует время, да здравствует! |
| Vive le temps d'hiver | Да здравствует зимнее время, |
| Boule de neige et jour de l'an | Снежки и первый новогодний день! |
| Et bonne année grand-mère... | С новым годом, бабушка! |
| - | - |
| Joyeux, joyeux No?l | Счастливого, счастливого Рождества |
| Aux mille bougies | С тысячью свечей, |
| Quand chantent vers le ciel | Когда в небесах звенят |
| Les cloches de la nuit, | Ночные колокола. |
| Oh! Vive le vent, vive le vent | О, да здравствует ветер, да здравствует ветер, |
| Vive le vent d'hiver | Да здравствует зимний ветер, |
| Qui rapporte aux vieux enfants | Который возвращает детям |
| Leurs souvenirs d'hier... | Их воспоминания... |
| - | - |
| Sur le long chemin | По длинной дороге, |
| Tout blanc de neige blanche | Занесенной снегом, |
| Un vieux monsieur s'avance | Идет пожилой господин |
| Avec sa canne dans la main | С палочкой в руке. |
| Et tout là-haut le vent | А в вышине ветер, |
| Qui siffle dans les branches | Что дует там, где ветви, |
| Lui souffle la romance | Ему насвистывает романс, |
| Qu'il chantait petit enfant: | Который господин пел еще ребенком: |
| - | - |
| [Refrain:] | [Припев:] |
| Vive le vent, vive le vent | Да здравствует ветер, да здравствует! |
| Vive le vent d'hiver | Да здравствует зимний ветерок, |
| Qui s'en va sifflant, soufflant | Который дует и свистит |
| Dans les grands sapins verts... | Меж зеленых елок! |
| Oh! Vive le temps, vive le temps | О, да здравствует время, да здравствует! |
| Vive le temps d'hiver | Да здравствует зимнее время, |
| Boule de neige et jour de l'an | Снежки и первый новогодний день! |
| Et bonne année grand-mère... | С новым годом, бабушка! |
| - | - |
| Et le vieux monsieur | И пожилой господин |
| Descend vers le village, | Cпускается к деревне, |
| C'est l'heure où tout est sage | В это время все послушно, |
| Et l'ombre danse au coin du feu | Только тень пляшет у огня. |
| Mais dans chaque maison | Но в каждом доме |
| Il flotte un air de fête | Витает дух праздника, |
| Partout la table est prête | Накрыты праздничные столы, |
| Et l'on entend la même chanson: | И слышна одни и та же песня: |
| - | - |
| [Refrain:] | [Припев:] |
| Vive le vent, vive le vent | Да здравствует ветер, да здравствует! |
| Vive le vent d'hiver | Да здравствует зимний ветерок, |
| Qui s'en va sifflant, soufflant | Который дует и свистит |
| Dans les grands sapins verts... | Меж зеленых елок! |
| Oh! Vive le temps, vive le temps | О, да здравствует время, да здравствует! |
| Vive le temps d'hiver | Да здравствует зимнее время, |
| Boule de neige et jour de l'an | Снежки и первый новогодний день! |
| Et bonne année grand-mère... | С новым годом, бабушка! |
| - | - |
| Joyeux, joyeux No?l | Счастливого, счастливого Рождества |
| Aux mille bougies | С тысячью свечей, |
| Quand chantent vers le ciel | Когда в небесах звенят |
| Les cloches de la nuit, | Ночные колокола. |
| Oh! Vive le vent, vive le vent | О, да здравствует ветер, да здравствует! |
| Vive le vent d'hiver | Да здравствует зимний ветер, |
| Qui rapporte aux vieux enfants | Который возвращает детям |
| Leurs souvenirs d'hier... | Их воспоминания... |
| - | - |
| Boule de neige et jour de l'an | Снежки и первый новогодний день! |
| Et bonne année grand-mère! | С новым годом, бабушка! |
Vive Le Vent!(оригинал) | Да здравствует ветер!*(перевод на русский) |
| Vive le vent, vive le vent | Да здравствует ветер! |
| Vive le vent d'hiver | Да здравствует зимний ветер, |
| Qui s'en va sifflant, soufflant | Что утихает, вздыхая и посвистывая |
| Dans les grands sapins verts... | В огромных зелёных елях! |
| Oh! Vive le temps, vive le temps | О, да здравствует эта пора! |
| Vive le temps d'hiver | Да здравствует зимняя пора! |
| Boule de neige et jour de l'an | Снежки и первое января, |
| Et bonne année grand-mère... | И «С Новым Годом, бабуля!» |
| - | - |
| Joyeux, joyeux No?l | Желаем чудесного Рождества |
| Aux mille bougies | При свете тысяч зажжённых свечей, |
| Quand chantent vers le ciel | Когда уносится в небеса |
| Les cloches de la nuit, | Перезвон колоколов в ночи! |
| Oh! Vive le vent, vive le vent | О, да здравствует ветер, |
| Vive le vent d'hiver | Да здравствует зимний ветер, |
| Qui rapporte aux vieux enfants | Что навевает постаревшим детям |
| Leurs souvenirs d'hier... | Их воспоминания о прошлом! |
| - | - |
| Sur le long chemin | По длинной дороге, |
| Tout blanc de neige blanche | Всей белой от снега, |
| Un vieux monsieur s'avance | Идёт старый господин |
| Avec sa canne dans la main | С тростью в руке... |
| Et tout là-haut le vent | А вверху высоко ветер |
| Qui siffle dans les branches | Посвистывая в ветвях, |
| Lui souffle la romance | Навевает ему мелодию, |
| Qu'il chantait petit enfant: | Что он пел ещё ребёнком: |
| - | - |
| Vive le vent, vive le vent | Да здравствует ветер! |
| Vive le vent d'hiver | Да здравствует зимний ветер, |
| Qui s'en va sifflant, soufflant | Что утихает, вздыхая и посвистывая |
| Dans les grands sapins verts... | В огромных зелёных елях! |
| Oh! Vive le temps, vive le temps | О, да здравствует эта пора! |
| Vive le temps d'hiver | Да здравствует зимняя пора! |
| Boule de neige et jour de l'an | Снежки и первое января, |
| Et bonne année grand-mère... | И «С Новым Годом, бабуля!» |
| - | - |
| Et le vieux monsieur | А старый господин |
| Descend vers le village, | Спускается к деревне... |
| C'est l'heure où tout est sage | Всё затихло в этот час, |
| Et l'ombre danse au coin du feu | Отблески огня танцуют на полу... |
| Mais dans chaque maison | Но в каждом доме |
| Il flotte un air de fête | Царит праздничное настроение, |
| Partout la table est prête | Повсюду накрыт стол |
| Et l'on entend la même chanson: | И слышится одна и та же песня: |
| - | - |
| Vive le vent, vive le vent | Да здравствует ветер! |
| Vive le vent d'hiver | Да здравствует зимний ветер, |
| Qui s'en va sifflant, soufflant | Что утихает, вздыхая и посвистывая |
| Dans les grands sapins verts... | В огромных зелёных елях! |
| Oh! Vive le temps, vive le temps | О, да здравствует эта пора! |
| Vive le temps d'hiver | Да здравствует зимняя пора! |
| Boule de neige et jour de l'an | Снежки и первое января, |
| Et bonne année grand-mère... | И «С Новым Годом, бабуля!» |
| - | - |
| Joyeux, joyeux No?l | Желаем счастливого Рождества |
| Aux mille bougies | При свете тысяч зажжённых свечей, |
| Quand chantent vers le ciel | Когда уносится в небеса |
| Les cloches de la nuit, | Перезвон колоколов в ночи! |
| Oh! Vive le vent, vive le vent | О, да здравствует ветер, |
| Vive le vent d'hiver | Да здравствует зимний ветер, |
| Qui rapporte aux vieux enfants | Что навевает постаревшим детям |
| Leurs souvenirs d'hier... | Их воспоминания о прошлом! |
| - | - |
| Boule de neige et jour de l'an | Снежки и первое января, |
| Et bonne année grand-mère! | И «С Новым Годом, бабуля!» |
| - | - |
Vive le vent(оригинал) |
| Sur le long chemin |
| Tout blanc de neige blanche |
| Un vieux monsieur s’avance |
| Avec sa canne dans la main |
| Et tout là-haut le vent |
| Qui siffle dans les branches |
| Lui souffle la romance |
| Qu’il chantait petit enfant |
| Vive le vent, vive le vent |
| Vive le vent d’hiver |
| Qui s’en va sifflant, soufflant |
| Dans les grands sapins verts… |
| Oh! |
| Vive le temps, vive le temps |
| Vive le temps d’hiver |
| Boule de neige et jour de l’an |
| Et bonne année grand-mère… |
| Joyeux, joyeux Noël |
| Aux mille bougies |
| Quand chantent vers le ciel |
| Les cloches de la nuit |
| Oh! |
| Vive le vent, vive le vent |
| Vive le vent d’hiver |
| Qui rapporte aux vieux enfants |
| Leurs souvenirs d’hier… |
| Et le vieux monsieur |
| Descend vers le village |
| C’est l’heure où tout est sage |
| Et l’ombre danse au coin du feu |
| Mais dans chaque maison |
| Il flotte un air de fête |
| Partout la table est prête |
| Et l’on entend la même chanson |
| Vive le vent, vive le vent |
| Vive le vent d’hiver |
| Qui s’en va sifflant, soufflant |
| Dans les grands sapins verts… |
| Oh! |
| Vive le temps, vive le temps |
| Vive le temps d’hiver |
| Boule de neige et jour de l’an |
| Et bonne année grand-mère… |
Да здравствует ветер(перевод) |
| В долгом пути |
| Все белое с белым снегом |
| Пожилой джентльмен выходит вперед |
| С тростью в руке |
| А там ветер |
| Кто свистит в ветвях |
| Уносит ему романтику |
| Что он пел в детстве |
| Да здравствует ветер, да здравствует ветер |
| все время звенеть |
| Кто дует со свистом |
| В больших зеленых соснах… |
| Ой! |
| Живи временем, живи временем |
| Да здравствует зимняя погода |
| Снежок и Новый год |
| И с Новым годом бабушка… |
| Счастливого, счастливого Рождества |
| К тысяче свечей |
| Когда поют в небо |
| Колокола ночи |
| Ой! |
| Да здравствует ветер, да здравствует ветер |
| все время звенеть |
| Кто относится к старым детям |
| Их воспоминания о вчерашнем дне... |
| И старый джентльмен |
| Спуститесь в деревню |
| Это час, когда все мудро |
| И тень танцует у огня |
| Но в каждом доме |
| Он плывет в праздничном воздухе |
| Везде накрыт стол |
| И мы слышим ту же песню |
| Да здравствует ветер, да здравствует ветер |
| все время звенеть |
| Кто дует со свистом |
| В больших зеленых соснах… |
| Ой! |
| Живи временем, живи временем |
| Да здравствует зимняя погода |
| Снежок и Новый год |
| И с Новым годом бабушка… |
| Название | Год |
|---|---|
| Une vie d'amour ft. Mireille Mathieu | 2003 |
| Paris en colore ft. Dalida | 2017 |
| My Life ft. Mireille Mathieu | 2014 |
| Mon credo | 2020 |
| Tu t´en vas ft. Alain Barrière | 2014 |
| L'Amour | 2020 |
| Paris en colere | 2020 |
| Anna et Julien (From "Le train") | 1999 |
| Qu`elle est belle | 2020 |