
Дата выпуска: 05.10.2014
Язык песни: Французский
Une Femme Amoureuse(оригинал) | Влюбленная женщина(перевод на русский) |
Le temps qui court comme un fou | Время, летящее словно безумец, |
Aujourd'hui voilà qu'il s'arrête sur nous | Сегодня останавливается пред нами |
Tu me regardes et qui sait si tu me vois | Ты смотришь на меня, и, кто знает, видишь ли ты меня... |
Mais moi je ne vois que toi | Я же вижу лишь тебя, |
Je n'ai plus qu'une question | И у меня только один вопрос... |
Tes yeux mes yeux | Твои глаза — мои глаза, |
Et je chante ton nom | И я пою твое имя. |
Si quelqu'un d'autre venait | Если бы появился некто другой, |
Je l'éloignerais et je me défendrais | Я бы отгородилась от него и оберегала бы себя. |
- | - |
Je suis une femme amoureuse | Я влюбленная женщина, |
Et je brûle d'envie de dresser autour de toi | Сгорающая от желания воздвигнуть вокруг тебя |
Les murs de ma vie | Стены своей жизни. |
C'est mon droit de t'aimer | Любить тебя — мое право, |
Et de vouloir te garder | И желание сберечь тебя |
Par dessus tout | Превыше всего. |
- | - |
Hier aujourd'hui demain | Вчера, сегодня, завтра |
Font un seul jour quand tu prends ma main | Сливаются в одно, когда ты берешь меня за руку. |
C'est comme un plan fabuleux tracé là-haut | Это похоже на чудный путь, предначертанный свыше |
Pour l'amour de nous deux | Для двух влюбленных. |
Qu'on soit ensemble longtemps | Пусть будем мы вместе надолго |
Ou séparés par des océans | Или разделены расстояниями в океаны. |
Si un danger survenait | Если бы меня внезапно подстерегла опасность, |
Je l'éloignerais et je me défendrais | Я бы отгородилась от нее и оберегала бы себя. |
- | - |
Je suis une femme amoureuse | Я влюбленная женщина, |
Et je brûle d'envie de dresser autour de toi | Сгорающая от желания воздвигнуть вокруг тебя |
Les murs de ma vie | Стены своей жизни. |
C'est mon droit de t'aimer | Любить тебя — мое право, |
Et de vouloir te garder | И желание сберечь тебя |
Par dessus tout | Превыше всего. |
- | - |
Je suis une femme amoureuse | Я влюбленная женщина, |
Et je te parle clair, et tu dois savoir | Разговаривающая в открытую с тобой, и ты должен знать, |
Ce qu'une femme peut faire | Что может сделать женщина. |
C'est mon droit de t'aimer | Любить тебя — мое право, |
Et de vouloir te garder | Как и право сберечь тебя. |
Je suis une femme amoureuse | Я влюбленная женщина, |
Et je brûle d'envie de dresser autour de toi | Сгорающая от желания воздвигнуть вокруг тебя |
Les murs de ma vie | Стены своей жизни. |
C'est mon droit de t'aimer | Любить тебя — мое право, |
Et de vouloir te garder | Как и право сберечь тебя. |
Et de vouloir te garder | Как и право сберечь тебя... |
Une Femme Amoureuse (Woman in Love)(оригинал) | Влюбленная женщина(перевод на русский) |
Le temps qui court comme un fou | Время, что бежит, как сумасшедшее, |
Aujourd'hui, voila qu'il s'arrête sur nous. | Сегодня остановилось для нас, |
Tu me regardes et qui sait si tu me vois, | Ты смотришь на меня, но кто знает, видишь ли, |
Mais moi, je ne vois que toi. | Но я вижу только тебя. |
Je n'ai plus qu'une question | И у меня только один вопрос, |
Tes yeux, mes yeux et je chante ton nom, | Твои глаза, мои глаза, я пою твое имя, |
Si quelqu'un d'autre venait, je l'éloignerais et je me défendrais | Если бы пришел кто-то другой, я бы не пустила его, защитилась... |
- | - |
Je suis une femme amoureuse et je brûle d'envie | Я — влюбленная женщина, я сгораю от желания |
De dresser autour de toi les murs de ma vie. | Окружить тебя стенами моей жизни, |
C'est mon droit de t'aimer et de vouloir te garder par-dessus tout | Мое право — любить тебя и хотеть,чтобы ты был со мной... |
- | - |
Hier, aujourd'hui, demain | Вчера, сегодня, завтра, |
Comptent un seul jour quand tu prends ma main. | Важен лишь тот день, когда ты берешь меня за руку, |
C'est comme un plan fabuleux | Это как сказочный план, |
Tracé la-haut, pour l'amour de nous deux. | Начертанный на небесах для нашей с тобой любви. |
Qu'on soit ensemble longtemps ou séparés par des océans | Вместе ли мы или разделены океанами, |
Si un danger survenait, je l'éloignerais et je me défendrais | Если бы возникла опасность, я бы прогнала ее прочь и защитилась бы... |
- | - |
Je suis une femme amoureuse et je brûle d'envie | Я — влюбленная женщина, я сгораю от желания |
De dresser autour de toi les murs de ma vie. | Окружить тебя стенами моей жизни, |
C'est mon droit de t'aimer et de vouloir te garder par-dessus tout | Мое право — любить тебя и хотеть,чтобы ты был со мной... |
- | - |
Je suis une femme amoureuse et je te parle clair | Я — влюбленная женщина, и говорю это прямо, |
Et tu dois savoir ce qu'une femme peut faire. | Ты должен знать, на что способна женщина, |
C'est mon droit de t'aimer et de vouloir te garder. | Мое право — любить тебя и хотеть,чтобы ты был со мной. |
Je suis une femme amoureuse et je brûle d'envie | Я — влюбленная женщина, я сгораю от желания |
De dresser autour de toi les murs de ma vie. | Окружить тебя стенами моей жизни, |
C'est mon droit de t'aimer et de vouloir te garder. | Мое право — любить тебя и хотеть,чтобы ты был со мной. |
Et de vouloir te garder | И хотеть, чтоб ты был со мной... |
Une femme amoureuse(оригинал) |
Le temps qui court comme un fou |
Aujourd’hui voilà qu’il s’arrête sur nous |
Tu me regardes et qui sait si tu me vois |
Mais moi je ne vois que toi |
Je n’ai plus qu’une question |
Tes yeux mes yeux |
Et je chante ton nom |
Si quelqu’un d’autre venait |
Je l'éloignerais et je me défendrais |
Je suis une femme amoureuse |
Et je brûle d’envie de dresser autour de toi |
Les murs de ma vie |
C’est mon droit de t’aimer |
Et de vouloir te garder |
Par dessus tout |
Hier aujourd’hui demain |
Comptent un seul jour quand tu prends ma main |
C’est comme un plan fabuleux tracé là-haut |
Pour l’amour de nous deux |
Qu’on soit ensemble longtemps |
Ou séparés par des océans |
Si un danger survenait |
Je l'éloignerais et je me défendrais |
Je suis une femme amoureuse |
Et je brûle d’envie de dresser autour de toi |
Les murs de ma vie |
C’est mon droit de t’aimer |
Et de vouloir te garder |
Par dessus tout |
Je suis une femme amoureuse |
Et je te parle clair, et tu dois savoir |
Ce qu’une femme peut faire |
C’est mon droit de t’aimer |
Et de vouloir te garder |
Je suis une femme amoureuse |
Et je brûle d’envie de dresser autour de toi |
Les murs de ma vie |
C’est mon droit de t’aimer |
Et de vouloir te garder |
Et de vouloir te garder |
Влюбленная женщина(перевод) |
Время бежит как сумасшедшее |
Сегодня он останавливается на нас |
Ты смотришь на меня, и кто знает, увидишь ли ты меня |
Но я вижу только тебя |
у меня только один вопрос |
твои глаза мои глаза |
И я пою твое имя |
Если кто-то еще пришел |
Я заберу это и буду защищаться |
я влюбленная женщина |
И я умираю, чтобы рисовать вокруг тебя |
Стены моей жизни |
Это мое право любить тебя |
И хочу удержать тебя |
Превыше всего |
Вчера сегодня завтра |
Считайте один день, когда вы берете меня за руку |
Это похоже на сказочный план, составленный там |
Ради любви к нам обоим |
Давай будем вместе долго |
Или разделены океанами |
Если возникла опасность |
Я заберу это и буду защищаться |
я влюбленная женщина |
И я умираю, чтобы рисовать вокруг тебя |
Стены моей жизни |
Это мое право любить тебя |
И хочу удержать тебя |
Превыше всего |
я влюбленная женщина |
И я говорю с тобой ясно, и ты должен знать |
Что может женщина |
Это мое право любить тебя |
И хочу удержать тебя |
я влюбленная женщина |
И я умираю, чтобы рисовать вокруг тебя |
Стены моей жизни |
Это мое право любить тебя |
И хочу удержать тебя |
И хочу удержать тебя |
Название | Год |
---|---|
Une vie d'amour ft. Mireille Mathieu | 2003 |
Paris en colore ft. Dalida | 2017 |
My Life ft. Mireille Mathieu | 2014 |
Mon credo | 2020 |
Tu t´en vas ft. Alain Barrière | 2014 |
L'Amour | 2020 |
Paris en colere | 2020 |
Anna et Julien (From "Le train") | 1999 |
Qu`elle est belle | 2020 |