
Дата выпуска: 05.10.2014
Язык песни: Французский
Santa Maria De La Mer(оригинал) | Святая Мария моря*(перевод на русский) |
La statue regarde la mer qui vagabonde | На самом краю света одна статуя смотрит на волны, |
Sous le bleu d'un ciel sans hiver au bout du monde | Блуждающие в море под синим небом, не знающим зимы... |
Et la mère qui porte l'enfant a le cœur tendre | И мать с ребёнком на руках отзывается нежным сердцем |
Aux prières des paysans qui lui demandent | На молитвы крестьян, что к ней обращены: |
- | - |
Plein de pluie sur nos plaines | Пошли обилие дождей полям нашим, |
Santa Maria | Святая Мария! |
Plein de blé sur nos terres | Пошли пшеницы земле нашей |
Dans nos maisons plein de fleurs | И домам множество цветов! |
Protégez ceux que j'aime | Защити тех, кого люблю я, |
Santa Maria | Святая Мария! |
Donnez-leur la lumière d'un sourire au cœur ! | Подари им свет сердечной улыбки! |
- | - |
La statue a des amoureux pleins de promesse | У этой статуи есть почитатели, что взяли обеты... |
Et parfois je la prie des yeux quand tu me blesses | И я иногда молюсь ей, когда ты причиняешь мне боль... |
Et la mère qui porte l'enfant n'a qu'une histoire | И у матери, что несёт ребёнка, есть своя история... |
Et c'est celle de tous ces gens venus pour croire | И это только некоторые из людей, что пришли к вере... |
- | - |
Plein de pluie sur nos plaines | Напои дождями нивы наши, |
Santa Maria | Святая Мария! |
Plein de blé sur nos terres | Накорми хлебами землю нашу |
Dans nos maisons plein de fleurs | И дома наши укрась цветами! |
Protégez ceux que j'aime | Защити тех, кого люблю я, |
Santa Maria | Святая Мария! |
Donnez-leur la lumière d'un sourire au cœur | Пошли им сияние улыбки, идущей от сердца! |
- | - |
Plein de pluie sur nos plaines | Напои дождями нивы наши, |
Santa Maria | Святая Мария! |
Plein de blé sur nos terres | Накорми хлебами землю нашу |
Dans nos maisons plein de fleurs | И дома наши укрась цветами! |
Protégez ceux que j'aime | Защити тех, кого люблю я, |
Santa Maria | Святая Мария! |
Donnez-leur la lumière d'un sourire au cœur ! | Пошли им сияние улыбки, идущей от сердца! |
Donnez-leur la lumière d'un sourire au cœur ! | Пошли им сияние улыбки, идущей от сердца! |
- | - |
Santa Maria de la mer(оригинал) |
Santa Maria, dans le grand vacarme du monde |
Entendre une larme qui tombe, |
Est-ce que ca t’arrive quelque fois |
Santa Maria, il y a temps de nuits que j’espère |
Lire dans ton sourire de pierre |
Qu’un jour mon amour me reviendras. |
Toi qui as trop souffert |
Pour ne pas calmer ma souffrance |
Toi vers qui les prières s'élèvent |
Meme au c ur du silence, ma seule chance |
Santa Maria, qu’il me revienne |
Santa Maria, ne m’abandonne pas. |
Santa Maria, dans le grand vacarme du monde |
Entendre une larme qui tombe |
Est-ce que ca t’arrive quelque fois |
Santa Maria, j’avais déserté les églises |
Il faut que l’amour m’y conduise |
Mais c’est le meilleur chemin vers toi. |
Une femme te supplie dans le silence de ta chapelle |
L’entendras-tu parmi la litanie des voix qui t’appellent |
Tu prie pour elle |
Santa Maria, prie pour ma peine |
Santa Maria ne m’abandonne pas. |
Santa Maria, dans le grand vacarme du monde |
Cette pauvre larme qui tombe |
Je suis sûr que toi tu l’entendras |
Santa Maria, il y a tant de nuits que j’espère |
Lire dans ton sourire de pierre |
Qu’un jour mon amour me reviendras. |
Santa Maria, dans le grand vacarme du monde |
Cette pauvre larme qui tombe |
Je suis sûr que toi tu l’entendras. |
Santa Maria, Santa Maria |
Санта-Мария-де-ла-море(перевод) |
Санта-Мария, в великом шуме мира |
Услышь, как падает слеза, |
Это случается с вами иногда |
Санта-Мария, я надеюсь, бывают ночи |
Читай в своей каменной улыбке |
Что однажды моя любовь вернется ко мне. |
Вы, кто слишком много страдал |
Чтобы не облегчить мою боль |
Ты, к кому возносятся молитвы |
Даже в сердце тишины мой единственный шанс |
Санта-Мария, вернись ко мне |
Санта-Мария, не покидай меня. |
Санта-Мария, в великом шуме мира |
Услышьте слезу |
Это случается с вами иногда |
Санта-Мария, я покинул церкви |
Любовь должна взять меня туда |
Но это лучший путь к вам. |
Женщина умоляет тебя в тишине твоей часовни |
Услышишь ли ты это среди множества голосов, зовущих тебя? |
Вы молитесь за нее |
Санта-Мария, молись о моей боли |
Санта-Мария не покидает меня. |
Санта-Мария, в великом шуме мира |
Эта бедная слеза, которая падает |
Я уверен, ты это услышишь |
Санта-Мария, есть так много ночей, которые я надеюсь |
Читай в своей каменной улыбке |
Что однажды моя любовь вернется ко мне. |
Санта-Мария, в великом шуме мира |
Эта бедная слеза, которая падает |
Я уверен, вы это услышите. |
Санта-Мария, Санта-Мария |
ПРЕКРАСНО !
Спасибо за эти чудесные песни моей любимой Певицы. ✨💖✨
Название | Год |
---|---|
Une vie d'amour ft. Mireille Mathieu | 2003 |
Paris en colore ft. Dalida | 2017 |
My Life ft. Mireille Mathieu | 2014 |
Mon credo | 2020 |
Tu t´en vas ft. Alain Barrière | 2014 |
L'Amour | 2020 |
Paris en colere | 2020 |
Anna et Julien (From "Le train") | 1999 |
Qu`elle est belle | 2020 |