Перевод текста песни Santa Maria de la mer - Mireille Mathieu

Santa Maria de la mer - Mireille Mathieu
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Santa Maria de la mer, исполнителя - Mireille Mathieu.
Дата выпуска: 05.10.2014
Язык песни: Французский

Santa Maria De La Mer

(оригинал)

Святая Мария моря*

(перевод на русский)
La statue regarde la mer qui vagabondeНа самом краю света одна статуя смотрит на волны,
Sous le bleu d'un ciel sans hiver au bout du mondeБлуждающие в море под синим небом, не знающим зимы...
Et la mère qui porte l'enfant a le cœur tendreИ мать с ребёнком на руках отзывается нежным сердцем
Aux prières des paysans qui lui demandentНа молитвы крестьян, что к ней обращены:
--
Plein de pluie sur nos plainesПошли обилие дождей полям нашим,
Santa MariaСвятая Мария!
Plein de blé sur nos terresПошли пшеницы земле нашей
Dans nos maisons plein de fleursИ домам множество цветов!
Protégez ceux que j'aimeЗащити тех, кого люблю я,
Santa MariaСвятая Мария!
Donnez-leur la lumière d'un sourire au cœur !Подари им свет сердечной улыбки!
--
La statue a des amoureux pleins de promesseУ этой статуи есть почитатели, что взяли обеты...
Et parfois je la prie des yeux quand tu me blessesИ я иногда молюсь ей, когда ты причиняешь мне боль...
Et la mère qui porte l'enfant n'a qu'une histoireИ у матери, что несёт ребёнка, есть своя история...
Et c'est celle de tous ces gens venus pour croireИ это только некоторые из людей, что пришли к вере...
--
Plein de pluie sur nos plainesНапои дождями нивы наши,
Santa MariaСвятая Мария!
Plein de blé sur nos terresНакорми хлебами землю нашу
Dans nos maisons plein de fleursИ дома наши укрась цветами!
Protégez ceux que j'aimeЗащити тех, кого люблю я,
Santa MariaСвятая Мария!
Donnez-leur la lumière d'un sourire au cœurПошли им сияние улыбки, идущей от сердца!
--
Plein de pluie sur nos plainesНапои дождями нивы наши,
Santa MariaСвятая Мария!
Plein de blé sur nos terresНакорми хлебами землю нашу
Dans nos maisons plein de fleursИ дома наши укрась цветами!
Protégez ceux que j'aimeЗащити тех, кого люблю я,
Santa MariaСвятая Мария!
Donnez-leur la lumière d'un sourire au cœur !Пошли им сияние улыбки, идущей от сердца!
Donnez-leur la lumière d'un sourire au cœur !Пошли им сияние улыбки, идущей от сердца!
--

Santa Maria de la mer

(оригинал)
Santa Maria, dans le grand vacarme du monde
Entendre une larme qui tombe,
Est-ce que ca t’arrive quelque fois
Santa Maria, il y a temps de nuits que j’espère
Lire dans ton sourire de pierre
Qu’un jour mon amour me reviendras.
Toi qui as trop souffert
Pour ne pas calmer ma souffrance
Toi vers qui les prières s'élèvent
Meme au c ur du silence, ma seule chance
Santa Maria, qu’il me revienne
Santa Maria, ne m’abandonne pas.
Santa Maria, dans le grand vacarme du monde
Entendre une larme qui tombe
Est-ce que ca t’arrive quelque fois
Santa Maria, j’avais déserté les églises
Il faut que l’amour m’y conduise
Mais c’est le meilleur chemin vers toi.
Une femme te supplie dans le silence de ta chapelle
L’entendras-tu parmi la litanie des voix qui t’appellent
Tu prie pour elle
Santa Maria, prie pour ma peine
Santa Maria ne m’abandonne pas.
Santa Maria, dans le grand vacarme du monde
Cette pauvre larme qui tombe
Je suis sûr que toi tu l’entendras
Santa Maria, il y a tant de nuits que j’espère
Lire dans ton sourire de pierre
Qu’un jour mon amour me reviendras.
Santa Maria, dans le grand vacarme du monde
Cette pauvre larme qui tombe
Je suis sûr que toi tu l’entendras.
Santa Maria, Santa Maria

Санта-Мария-де-ла-море

(перевод)
Санта-Мария, в великом шуме мира
Услышь, как падает слеза,
Это случается с вами иногда
Санта-Мария, я надеюсь, бывают ночи
Читай в своей каменной улыбке
Что однажды моя любовь вернется ко мне.
Вы, кто слишком много страдал
Чтобы не облегчить мою боль
Ты, к кому возносятся молитвы
Даже в сердце тишины мой единственный шанс
Санта-Мария, вернись ко мне
Санта-Мария, не покидай меня.
Санта-Мария, в великом шуме мира
Услышьте слезу
Это случается с вами иногда
Санта-Мария, я покинул церкви
Любовь должна взять меня туда
Но это лучший путь к вам.
Женщина умоляет тебя в тишине твоей часовни
Услышишь ли ты это среди множества голосов, зовущих тебя?
Вы молитесь за нее
Санта-Мария, молись о моей боли
Санта-Мария не покидает меня.
Санта-Мария, в великом шуме мира
Эта бедная слеза, которая падает
Я уверен, ты это услышишь
Санта-Мария, есть так много ночей, которые я надеюсь
Читай в своей каменной улыбке
Что однажды моя любовь вернется ко мне.
Санта-Мария, в великом шуме мира
Эта бедная слеза, которая падает
Я уверен, вы это услышите.
Санта-Мария, Санта-Мария
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Оставить комментарий


Комментарии

22.10.2024

ПРЕКРАСНО !

15.01.2022

Спасибо за эти чудесные песни моей любимой Певицы. ✨💖✨

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Une vie d'amour ft. Mireille Mathieu 2003
Paris en colore ft. Dalida 2017
My Life ft. Mireille Mathieu 2014
Mon credo 2020
Tu t´en vas ft. Alain Barrière 2014
L'Amour 2020
Paris en colere 2020
Anna et Julien (From "Le train") 1999
Qu`elle est belle 2020

Тексты песен исполнителя: Mireille Mathieu