
Дата выпуска: 30.11.2017
Язык песни: Французский
La Vie En Rose(оригинал) | Жизнь в розовом свете(перевод на русский) |
Des yeux qui font baisser les miens | Его взгляд, что заставляет меня опустить глаза, |
Un rire qui se perd sur sa bouche | Еле уловимая улыбка на его лице — |
Voilà le portrait sans retouche | Вот портрет без приукрашивания |
De l'homme auquel j'appartiens | Мужчины, которому я принадлежу. |
- | - |
Quand il me prend dans ses bras, | Когда он заключает меня в свои объятия, |
Il me parle tout bas | Когда он мне что-то тихонько говорит - |
Je vois la vie en rose, | Я вижу жизнь в розовом свете! |
Il me dit des mots d'amour | Он мне говорит о своей любви, |
Des mots de tous les jours, | Говорит о ней всё время, |
Et ça me fait quelque chose | И это делает меня исключительной! |
Il est entré dans mon cœur, | В моём сердце поселилась |
Une part de bonheur | Частичка счастья, |
Dont je connais la cause, | Причину которого я знаю: |
C'est lui pour moi, | Он — для меня, |
Moi pour lui dans la vie | Я — для него на всю жизнь! |
Il me l'a dit, l'a juré | Он мне это сказал, в этом клялся - |
Pour la vie. | На всю жизнь! |
Et dès que je l'aperçois | И когда я его вижу, |
Alors je sens en moi | То чувствую внутри |
Mon cœur qui bat. | Своё сердце, которое бьётся! |
- | - |
Des nuits d'amour en mourir | Ночи сумасшедшей любви, |
Un grand bonheur qui prend sa place | Огромное счастье приходит, |
Les ennuis, les chagrins s'effacent | Огорчения, печали исчезают. |
Heureuse, heureuse à en mourir | Счастлива, я бесконечно счастлива! |
- | - |
Quand il me prend dans ses bras, | Когда он прижимает меня к своей груди, |
Il me parle tout va | Когда он мне говорит, что всё хорошо, |
Je vois la vie en rose, | Я вижу жизнь в розовом свете! |
Il me dit des mots d'amour | Он мне говорит слова любви, |
Des mots de tous les jours, | Говорит их каждый день, |
Et ça me fait quelque chose | И это для меня просто нечто! |
Il est entré dans mon cœur, | В моё сердце вошло |
Une part de bonheur | Счастье, |
Dont je connais la cause, | Причину которого я знаю: |
C'est lui pour moi, | Он — для меня, |
Moi pour lui dans la vie | Я — для него на всю жизнь! |
Il me l'a dit, l'a juré | Он мне это сказал, в этом клялся - |
Pour la vie. | На всю жизнь! |
Et dès que je l'aperçois | И когда я его вижу, |
Alors je sens en moi | То чувствую внутри |
Mon cœur qui bat. | Своё сердце, которое бьётся! |
- | - |
Mon cœur qui bat! | Сердце, которое бьется! |
- | - |
La vie en rose(оригинал) |
Des yeux qui font baisser les miens |
Un rire qui se perd sur sa bouche |
Voilà le portrait sans retouche |
De l’homme auquel j’appartiens |
Quand il me prend dans ses bras |
Il me parle tout bas |
Je vois la vie en rose |
Il me dit des mots d’amour |
Des mots de tous les jours |
Et ça m’fait quelque chose |
Il est entré dans mon cœur |
Une part de bonheur |
Dont je connais la cause |
C’est lui pour moi |
Moi pour lui, dans la vie |
Il me l’a dit, l’a juré pour la vie |
Et dès que je l’aperçois |
Alors je sens en moi |
Mon cœur qui bat |
Des nuits d’amour à plus finir |
Un grand bonheur qui prend sa place |
Les ennuis, les chagrins s’effacent |
Heureux, heureux à en mourir |
Quand il me prend dans ses bras |
Il me parle tout bas |
Je vois la vie en rose |
Il me dit des mots d’amour |
Des mots de tous les jours |
Et ça m’fait quelque chose |
Il est entré dans mon cœur |
Une part de bonheur |
Dont je connais la cause |
C’est lui pour moi |
Moi pour lui, dans la vie |
Il me l’a dit, l’a juré pour la vie |
Et dès que je l’aperçois |
Alors je sens en moi |
Mon cœur qui bat |
Жизнь в розовом цвете(перевод) |
Глаза, которые опускают мои |
Смех, который теряется в его устах |
Вот портрет без обработки |
От человека, которому я принадлежу |
Когда он берет меня на руки |
Он шепчет мне |
Я вижу жизнь в розовом |
Он говорит мне слова любви |
Повседневные слова |
И это что-то делает со мной |
Он вошел в мое сердце |
Кусочек счастья |
Что я знаю причину |
Это все для меня |
Я для него в жизни |
Он сказал мне, поклялся на всю жизнь |
И как только я его увижу |
Так что я чувствую внутри себя |
Мое сердце бьется |
Ночи бесконечной любви |
Большое счастье, которое занимает свое место |
Беды, печали уходят |
Счастлив, счастлив умереть |
Когда он берет меня на руки |
Он шепчет мне |
Я вижу жизнь в розовом |
Он говорит мне слова любви |
Повседневные слова |
И это что-то делает со мной |
Он вошел в мое сердце |
Кусочек счастья |
Что я знаю причину |
Это все для меня |
Я для него в жизни |
Он сказал мне, поклялся на всю жизнь |
И как только я его увижу |
Так что я чувствую внутри себя |
Мое сердце бьется |
Название | Год |
---|---|
Une vie d'amour ft. Mireille Mathieu | 2003 |
Paris en colore ft. Dalida | 2017 |
My Life ft. Mireille Mathieu | 2014 |
Mon credo | 2020 |
Tu t´en vas ft. Alain Barrière | 2014 |
L'Amour | 2020 |
Paris en colere | 2020 |
Anna et Julien (From "Le train") | 1999 |
Qu`elle est belle | 2020 |