
Дата выпуска: 01.03.2015
Язык песни: Французский
La Chanson De Mon Bonheur(оригинал) | Песня моего счастья(перевод на русский) |
L'oiseau sur la branche | Птица на ветвях |
Chante son amour dès le petit jour, | Поет о своей любви с самого рассвета, |
Les roseaux se penchent murmurant | Камыши склоняются, |
Des mots sur l'eau des ruisseaux. | Перешёптываясь над водами ручья. |
Et je veux chanter aussi pour toi, | И я тоже хочу петь для тебя! |
Écoute-moi : | Услышь меня! |
Je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime | Я тебя люблю, люблю, люблю, люблю! |
Ma chanson est toujours la même | Моя песня всегда та же самая, |
Elle vient tout droit de mon cœur | Она льётся прямо из моего сердца! |
Je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime | Я тебя люблю, люблю, люблю, люблю! |
Ma chanson est toujours la même | Моя песня всегда та же самая, |
C'est la chanson de mon bonheur. | Это песня моего счастья! |
- | - |
La maman qui veille chante | Мама не спит ночью, тихонько поёт |
Doucement pour bercer l'enfant, | Песенку, убаюкивая своё дитя. |
La voix d'une vieille cherchant | Пожилая дама вспоминает, |
Souriant l'air de ses vingt ans. | Улыбаясь, мелодию своих двадцати лет. |
Et je veux chanter aussi pour toi, | И я тоже хочу петь для тебя! |
Écoute-moi : | Услышь меня! |
Je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime | Я тебя люблю, люблю, люблю, люблю! |
Ma chanson est toujours la même | Моя песня всегда та же самая, |
Elle vient tout droit de mon cœur. | Она исходит из глубины моей души! |
Je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime | Я тебя люблю, люблю, люблю, люблю! |
Ma chanson est toujours la même | Моя песня всегда та же самая, |
C'est la chanson de mon bonheur. | Это песня о моём счастье! |
La chanson de mon bonheur(оригинал) |
L’oiseau sur la branche chante son amour dès le petit jour |
Les roseaux se penchent murmurant des mots sur l’eau des ruisseaux |
Et je veux chanter aussi pour toi écoute-moi |
je t’aime je t’aime t’aime je t’aime ma chanson est toujours la même elle vient |
tout droit de mon c?"ur |
je t’aime je t’aime t’aime je t’aime ma chanson est toujours la même c’est la |
chanson de mon bonheur |
la maman qui veille chante doucement pour bercer l’enfant |
la voix d’une vieille cherchant souriant l’air de ses vingt ans |
Et je veux chanter aussi pour toi écoute-moi |
je t’aime je t’aime t’aime je t’aime ma chanson est toujours la même elle vient |
tout droit de mon c?"ur |
je t’aime je t’aime t’aime je t’aime ma chanson est toujours la même c’est la |
chanson de mon bonheur |
je t’aime je t’aime t’aime je t’aime ma chanson est toujours la même elle vient |
tout droit de mon c?"ur |
Песня моего счастья(перевод) |
Птица на ветке поет свою любовь на рассвете |
Камыши шепчут слова над водой ручьев |
И я тоже хочу спеть для тебя, послушай меня |
Я люблю тебя, я люблю тебя, люблю тебя, я люблю тебя, моя песня всегда одна и та же. |
прямо из моего сердца |
Я люблю тебя, я люблю тебя, люблю тебя, я люблю тебя, моя песня всегда одна и та же. |
песня моего счастья |
наблюдающая мать тихонько поет, чтобы убаюкать ребенка |
голос старухи, улыбающейся на вид своим двадцати годам |
И я тоже хочу спеть для тебя, послушай меня |
Я люблю тебя, я люблю тебя, люблю тебя, я люблю тебя, моя песня всегда одна и та же. |
прямо из моего сердца |
Я люблю тебя, я люблю тебя, люблю тебя, я люблю тебя, моя песня всегда одна и та же. |
песня моего счастья |
Я люблю тебя, я люблю тебя, люблю тебя, я люблю тебя, моя песня всегда одна и та же. |
прямо из моего сердца |
Название | Год |
---|---|
Une vie d'amour ft. Mireille Mathieu | 2003 |
Paris en colore ft. Dalida | 2017 |
My Life ft. Mireille Mathieu | 2014 |
Mon credo | 2020 |
Tu t´en vas ft. Alain Barrière | 2014 |
L'Amour | 2020 |
Paris en colere | 2020 |
Anna et Julien (From "Le train") | 1999 |
Qu`elle est belle | 2020 |