
Дата выпуска: 12.04.2004
Язык песни: Немецкий
Hinter Den Kulissen Von Paris(оригинал) | За кулисами Парижа(перевод на русский) |
Hinter den Kulissen von Paris | За кулисами Парижа |
Ist das Leben noch einmal so süß | Жизнь ещё очаровательней! |
Komm gib mir deine Hand | Дай же мне свою руку, |
Ich zeige dir ein Land | Я покажу тебе одну страну — |
Und das liegt | И она лежит... |
- | - |
Hinter den Kulissen von Paris | За кулисами Парижа! |
Denn dort ist das wahre Paradies | Ибо там настоящий рай, |
Und ewig fließt die Seine | И вечно течёт Сена, |
Und ewig ist l'amour | И вечно существует любовь! |
So wird es immer bleiben | Так будет всегда, |
Tagein, tagaus, toujours | Изо дня в день — вечно! |
- | - |
Hinter den Kulissen von Paris | За кулисами Парижа |
Ist das Leben noch einmal so süß | Жизнь ещё сладостнее! |
Kein Fremder kann es sehen | Ни один чужеземец не сможет туда попасть. |
Darum ist sie so schön | Поэтому она так хороша — |
Die Liebe | Любовь... |
- | - |
Hinter den Kulissen von Paris | За кулисами Парижа! |
Denn dort ist das wahre Paradis | Ибо там настоящий рай, |
Und ewig fließt die Seine | И вечно течёт Сена, |
Und ewig ist l'amour | И вечно существует любовь! |
So wird es immer bleiben | Так будет всегда, |
Tagein, tagaus, toujours | Изо дня в день — вечно! |
- | - |
Entrez, entrez, mesdames, messieurs | Входите, входите, дамы и господа! |
C'est grand théâtre Paris | Это большой театр — Париж! |
- | - |
Komm gib mir deine Hand | Иди же сюда и дай мне руку! |
Es wird erst interessant | Она будет так занятна — |
Das Leben | Жизнь... |
- | - |
Hinter den Kulissen von Paris | За кулисами Парижа! |
Denn dort ist das wahre Paradies | Ибо там настоящий рай, |
Und ewig fließt die Seine | И вечно течёт Сена, |
Und ewig ist l'amour | И вечно существует любовь! |
So wird es immer bleiben | Так будет всегда, |
Tagein, tagaus, toujours | Изо дня в день — вечно! |
- | - |
Hinter den Kulissen von Paris(оригинал) |
Hinter den Kulissen von Paris, |
Ist das Leben noch einmal so süß |
Komme, gib mir deine Hand, |
Ich zeige dir ein Land |
Und das liegt |
Hinter den Kulissen von Paris, |
Denn dort ist wahre Paradies |
Und ewig fließt die Seine |
Und ewig ist l’amour |
So wird es immer bleiben, |
Tag ein, Tag aus, toujours |
Hinter den Kulissen von Paris, |
Ist das Leben noch einmal so süß |
Kein Fremder kann es sehen, |
Darum ist sie so schön |
Die Liebe |
Hinter den Kulissen von Paris, |
Denn dort ist wahre Paradies |
Und ewig fließt die Seine |
Und ewig ist l’amour |
So wird es immer bleiben, |
Tag ein, Tag aus, toujours |
Entrez, entrez, mesdames, messieurs! |
C’est le grand théâtre de Paris! |
Komme, gib mir deine Hand |
Es wird erst interessant, |
Das Leben, |
Hinter den Kulissen von Paris, |
Denn dort ist wahre Paradies |
Und ewig fließt die Seine |
Und ewig ist l’amour |
So wird es immer bleiben, |
Tag ein, Tag aus, toujours |
За кулисами Парижа(перевод) |
За кулисами Парижа, |
Всегда ли жизнь так сладка? |
Дай мне руку |
я покажу тебе страну |
И это ложь |
За кулисами Парижа, |
Потому что там настоящий рай |
И Сена течет вечно |
И вечная любовь |
Так будет всегда |
День за днем, toujours |
За кулисами Парижа, |
Всегда ли жизнь так сладка? |
Никто из посторонних не увидит |
Вот почему она такая красивая |
Любовь |
За кулисами Парижа, |
Потому что там настоящий рай |
И Сена течет вечно |
И вечная любовь |
Так будет всегда |
День за днем, toujours |
Антрез, антрез, госпожи, господа! |
C'est le grand theatre de Paris! |
Дай мне руку |
становится только интересно |
Жизнь, |
За кулисами Парижа, |
Потому что там настоящий рай |
И Сена течет вечно |
И вечная любовь |
Так будет всегда |
День за днем, toujours |
Название | Год |
---|---|
Une vie d'amour ft. Mireille Mathieu | 2003 |
Paris en colore ft. Dalida | 2017 |
My Life ft. Mireille Mathieu | 2014 |
Mon credo | 2020 |
Tu t´en vas ft. Alain Barrière | 2014 |
L'Amour | 2020 |
Paris en colere | 2020 |
Anna et Julien (From "Le train") | 1999 |
Qu`elle est belle | 2020 |