Перевод текста песни Folle, folle, follement heureuse - Mireille Mathieu

Folle, folle, follement heureuse - Mireille Mathieu
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Folle, folle, follement heureuse, исполнителя - Mireille Mathieu.
Дата выпуска: 05.10.2014
Язык песни: Французский

Folle, Folle, Follement Heureuse

(оригинал)

Безумная, безумная, безумно счастливая

(перевод на русский)
Tu me livres bataille —Ты вступаешь в бой со мной,
Ton cœur avec mon cœur est sans merci,Твое сердце беспощадно к моему сердцу,
Et connaissant mes faiblesses et mes faillesИ, зная мои слабости и недостатки,
Tu disposes de ma vie.Ты распоряжаешься моей жизнью.
Tu n'admets pas que quelqu'un te résisteТы не допускаешь того, что кто-то сопротивляется тебе,
Et tu ne sais pas que tuИ ты не знаешь, что ты
Es l'être, je crois, le plus égoïsteСамое эгоистичное существо, по моему мнению,
Que je n'ai jamais connu.Из тех, кого я когда-либо встречала.
Mais c'est étrange:Но так странно:
Tout à coup tu changesВнезапно, ты меняешься,
Pour ressembler à un ange,Дабы прикинуться ангелом,
Et à cet instant-làИ в это мгновение,
Je me sens folle, folle, follement heureuseЯ становлюсь безумной, безумной, безумно счастливой,
Blottie dans tes bras.Затаившись в твоих объятьях.
--
Je ne suis pas de ces femmes tranquillesЯ не из тех спокойных женщин,
Et qui restent au coin du feuЧто замирают вдали от пламени,
Lorsque leurs amours se perdent en villeВ то время, как их любимые теряются в городе,
Près du cœur et loin des yeuxБудучи у сердца и далеко от глаз,
Qui, sans problème,И которые, без вопросов,
Restent calmes mêmeОстаются спокойными,
Privées de celui qu'elles aimentЛишенные тех, кого они любят.
Je ne les comprend pas.Я не понимаю их...
Moi je suis folle, folle, follement inquièteЯ безумно, безумно, безумно взволнована,
Quand tu n'es pas là.Когда ты не рядом!
--
J'accepte tout, j'accepte toutЯ принимаю все, я все принимаю.
Ma vie, pour moi, est ce que tu en faisМоя жизнь и все, что ты творишь в ней — для меня.
Les amours calmes, je l'avoue, m'ennuientБезмятежная любовь, признаю, навивает скуку,
Avec toi, la guerre me plaît.А с тобой война мне в радость.
--
Je te hais puis je t'aime, oui je t'aime et je te hais et puis je t'aimeЯ ненавижу тебя и люблю, да, я ненавижу тебя и люблю!
--
Enfin quoi qu'il en soit.Наконец, что бы то ни было,
Je me sens folle, folle, follement heureuseЯ безумно, безумно, безумно счастливая
Blottie dans tes bras.Будучи в твоих объятьях.

Folle, folle, follement heureuse

(оригинал)
Tu me livres bataille
Ton cœur avec mon cœur est sans merci
Et connaissant mes faiblesses et mes failles
Tu disposes de ma vie
Tu n’admets pas que quelqu’un te résiste
Et tu ne sais que tu es l'être, je crois, le plus égoïste
Que je n’ai jamais connu
Mais c’est étranger
Tout à coup tu changes
Pour ressembler à un ange
Et à cet instant-là
Je me sens folle, folle, follement heureuse
Blottie dans tes bras
Je ne suis pas de ces femmes tranquilles
Et qui restent au coin du feu
Lorsque leurs hommes se perdent en ville
Près du cœur et loin des yeux
Qui, sans problème
Restent calmes même
Privées de celui qu’elles aiment
Je n’les comprend pas
Moi je suis folle, folle, follement inquiète
Quand tu n’es pas là
J’accepte tout, j’accepte tout
Ma vie, pour moi, est ce que tu en fais
Les amours calmes, je l’avoue, m’ennuient
Avec toi, la guerre me plait
Je te hais puis je t’aime, oui je t’aime et je te hais
Et puis je t’aime
Enfin quoi qu’il en soit
Je me sens folle, folle, follement heureuse
Blottie dans tes bras
Je te hais puis je t’aime, oui je t’aime et je te hais
Et puis je t’aime
Enfin quoi qu’il en soit
Je me sens folle, folle, follement heureuse
Blottie dans tes bras
Je te hais puis je t’aime, oui je t’aime et je te hais
Et puis je t’aime
Enfin quoi qu’il en soit
Je me sens folle, folle, follement heureuse
Blottie dans tes bras

Безумная, безумная, безумно счастливая

(перевод)
ты сражаешься со мной
Твое сердце с моим сердцем беспощадно
И зная свои слабости и недостатки
У тебя есть моя жизнь
Вы не признаете, что кто-то сопротивляется вам
И разве ты не знаешь, что ты самое эгоистичное существо, я считаю
Что я никогда не знал
Но это чужое
Внезапно ты меняешься
Чтобы выглядеть как ангел
И в этот момент
Я чувствую себя сумасшедшим, сумасшедшим, безумно счастливым
Спрятался в твоих объятиях
Я не из тех тихих женщин
И кто остается у камина
Когда их люди теряются в городе
Близко к сердцу и далеко от глаз
Кто, без проблем
Сохраняйте спокойствие даже
Лишенные того, кого они любят
я их не понимаю
Я сумасшедший, сумасшедший, безумно обеспокоенный
когда тебя нет рядом
Я принимаю все, я принимаю все
Моя жизнь для меня - это то, что ты сделаешь из нее.
Спокойные любовные дела, признаюсь, надоели мне
С тобой я люблю войну
Я ненавижу тебя, тогда я люблю тебя, да, я люблю тебя и ненавижу тебя
И тогда я люблю тебя
Так или иначе
Я чувствую себя сумасшедшим, сумасшедшим, безумно счастливым
Спрятался в твоих объятиях
Я ненавижу тебя, тогда я люблю тебя, да, я люблю тебя и ненавижу тебя
И тогда я люблю тебя
Так или иначе
Я чувствую себя сумасшедшим, сумасшедшим, безумно счастливым
Спрятался в твоих объятиях
Я ненавижу тебя, тогда я люблю тебя, да, я люблю тебя и ненавижу тебя
И тогда я люблю тебя
Так или иначе
Я чувствую себя сумасшедшим, сумасшедшим, безумно счастливым
Спрятался в твоих объятиях
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Une vie d'amour ft. Mireille Mathieu 2003
Paris en colore ft. Dalida 2017
My Life ft. Mireille Mathieu 2014
Mon credo 2020
Tu t´en vas ft. Alain Barrière 2014
L'Amour 2020
Paris en colere 2020
Anna et Julien (From "Le train") 1999
Qu`elle est belle 2020

Тексты песен исполнителя: Mireille Mathieu