
Дата выпуска: 30.11.2017
Язык песни: Французский
Comme D'Habitude(оригинал) | Как обычно(перевод на русский) |
Je me lève et je te bouscule | Я встаю с постели и легонько толкаю тебя — |
Tu ne te réveilles pas | Ты не просыпаешься... |
Comme d'habitude | Как обычно... |
Sur toi je remonte le drap | Я поправляю на тебе одеяло, |
J'ai peur que tu aies froid | Боясь, чтобы ты не замёрз, |
Comme d'habitude | Как обычно... |
Ma main caresse tes cheveux | Я провожу рукой по твоим волосам |
Presque malgré moi | Словно нечаянно |
Comme d'habitude | Как обычно... |
Mais toi | Но ты |
Tu me tournes le dos | Поворачиваешься ко мне спиной |
Comme d'habitude | Как обычно... |
- | - |
Alors, je m'habille très vite | Тогда я быстро одеваюсь |
Je sors de la chambre | И выхожу из комнаты |
Comme d'habitude | Как обычно... |
Tout seul je bois mon café | В одиночестве пью свой кофе, |
Je suis en retard | Опаздывая, |
Comme d'habitude | Как обычно... |
Sans bruit je quitte la maison | Бесшумно покидаю дом, |
Tout est gris dehors | На улице пасмурно |
Comme d'habitude | Как обычно... |
J'ai froid | Мне холодно, |
Je relève mon col | Я поднимаю воротник |
Comme d'habitude | Как обычно... |
- | - |
Comme d'habitude | Как обычно |
Toute la journée | Весь день |
Je vais jouer | Я буду играть свою роль, |
A faire semblant | Я буду притворяться! |
Comme d'habitude | Как обычно! |
Je vais sourire | Я буду улыбаться |
Comme d'habitude | Как обычно! |
Je vais même rire | Я буду даже смеяться |
Comme d'habitude | Как обычно! |
Enfin je vais vivre | Словом, я буду жить |
Comme d'habitude | Как обычно... |
- | - |
Et puis | А потом |
Le jour s'en ira | День закончится, |
Moi je reviendrai | Я вернусь домой |
Comme d'habitude | Как обычно... |
Toi | Ты |
Tu seras sortie | Куда-то ушёл |
Pas encore rentrée | И ещё не вернулся |
Comme d'habitude | Как обычно... |
Tout seul | Совсем одна |
J'irai me coucher | Я лягу спать |
Dans ce grand lit froid | В этой огромной холодной постели |
Comme d'habitude | Как обычно... |
Mes larmes | Мои слёзы... |
Je les cacherai | Я буду их скрывать |
Comme d'habitude | Как обычно... |
- | - |
Comme d'habitude | Как обычно |
Même la nuit | Даже ночью |
Je vais jouer | Я буду играть, |
A faire semblant | Я буду притворяться |
Comme d'habitude | Как обычно... |
Tu rentreras | Ты вернёшься |
Comme d'habitude | Как обычно... |
Je t'attendrai | Я буду тебя ждать |
Comme d'habitude | Как обычно... |
Tu me souriras | Ты мне улыбнёшься |
Comme d'habitude | Как обычно... |
- | - |
Comme d'habitude | Как обычно... |
- | - |
Comme D'habitude(оригинал) |
Je me lève et je te bouscule |
Tu n’te réveilles pas |
Comme d’habitude |
Sur toi je remonte le drap |
J’ai peur que tu aies froid |
Comme d’habitude |
Ma main caresse tes cheveux |
Presque malgré moi |
Comme d’habitude |
Mais toi tu me tournes le dos |
Comme d’habitude |
Alors je m’habille très vite |
Je sors de la chambre |
Comme d’habitude |
Tout seul je bois mon café |
Je suis en retard |
Comme d’habitude |
Sans bruit je quitte la maison |
Tout est gris dehors |
Comme d’habitude |
J’ai froid, je relève mon col |
Comme d’habitude |
Comme d’habitude, toute la journée |
Je vais jouer à faire semblant |
Comme d’habitude je vais sourire |
Comme d’habitude je vais même rire |
Comme d’habitude, enfin je vais vivre |
Comme d’habitude |
Et puis le jour s’en ira |
Moi je reviendrai |
Comme d’habitude |
Toi, tu seras sortie |
Pas encore rentrée |
Comme d’habitude |
Tout seul j’irai me coucher |
Dans ce grand lit froid |
Comme d’habitude |
Mes larmes, je les cacherai |
Comme d’habitude |
Comme d’habitude, même la nuit |
Je vais jouer à faire semblant |
Comme d’habitude tu rentreras |
Comme d’habitude je t’attendrai |
Comme d’habitude tu me souriras |
Comme d’habitude |
Comme d’habitude |
Comme d’habitude tu te déshabilleras |
Comme d’habitude tu te coucheras |
Comme d’habitude on s’embrassera |
Comme d’habitude |
Hooo, Comme d’habitude |
Comme d’habitude on fera semblant |
Comme d’habitude on fera l’amour |
Comme d’habitude on fera semblant |
Comme d’habitude |
(перевод) |
Я встаю и толкаю тебя |
ты не просыпаешься |
По обыкновению |
На тебя я подтягиваю лист |
Боюсь, ты замерз |
По обыкновению |
Моя рука гладит твои волосы |
Почти вопреки себе |
По обыкновению |
Но ты поворачиваешься ко мне спиной |
По обыкновению |
Так что я одеваюсь очень быстро |
я выхожу из комнаты |
По обыкновению |
В полном одиночестве я пью свой кофе |
я опаздываю |
По обыкновению |
Тихо я выхожу из дома |
Снаружи все серое |
По обыкновению |
Мне холодно, я закатываю воротник |
По обыкновению |
Как обычно, весь день |
я буду играть в притворство |
Как обычно, я улыбнусь |
Я как всегда даже посмеюсь |
Как обычно, наконец-то я буду жить |
По обыкновению |
И тогда день пойдет |
я вернусь |
По обыкновению |
Вы будете вне |
еще не вернулся |
По обыкновению |
В полном одиночестве я пойду спать |
В этой большой холодной постели |
По обыкновению |
Мои слезы, я их спрячу |
По обыкновению |
Как обычно, даже ночью |
я буду играть в притворство |
Как обычно, ты вернешься |
Как обычно, я буду ждать тебя |
Как обычно ты улыбнешься мне |
По обыкновению |
По обыкновению |
Как всегда, ты снимешь одежду |
Как обычно, ты ляжешь спать |
Как обычно, мы будем целоваться |
По обыкновению |
Ууу, как обычно |
Как обычно, мы будем притворяться |
Как обычно, мы будем заниматься любовью |
Как обычно, мы будем притворяться |
По обыкновению |
comme d' habitude
Название | Год |
---|---|
Une vie d'amour ft. Mireille Mathieu | 2003 |
Paris en colore ft. Dalida | 2017 |
My Life ft. Mireille Mathieu | 2014 |
Mon credo | 2020 |
Tu t´en vas ft. Alain Barrière | 2014 |
L'Amour | 2020 |
Paris en colere | 2020 |
Anna et Julien (From "Le train") | 1999 |
Qu`elle est belle | 2020 |