Перевод текста песни Chanter - Mireille Mathieu

Chanter - Mireille Mathieu
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Chanter, исполнителя - Mireille Mathieu.
Дата выпуска: 05.10.2014
Язык песни: Французский

Chanter

(оригинал)

Петь

(перевод на русский)
ChanterПеть!
Avoir mal, avoir peurБолеть, бояться,
Mais chanterНо петь!
À l`heure de sa dernière heureИ в свой последний час
ChanterВоспевать
L`amour, le chagrin, la tendresseЛюбовь, печаль, нежность,
Les fleurs qui naissentЦветы, что рождаются,
Les nuits d`étéЛетние ночи!
--
ChanterПеть,
Avoir peur, avoir malОщущая страх, боль,
Mais chanterНо петь!
La tête dans les étoilesВитая в облаках,
ChanterВоспевать
La joie et la fureur de vivreРадость и неистовство жизни
En équilibreВ равновесии,
En libertéСвободно!
--
ChanterСпеть
Pour un enfant qui souffreДля больного ребёнка,
ChanterСпеть
Jusqu`à perdre le souffleДо потери дыхания,
ChanterСпеть
Et même à la fin du spectacleИ даже в конце спектакля
Croire qu`un miracleВерить
Peut existerВ чудо!
--
VivreЖить
Survivre,Выживать,
Défier le tempsБросить вызов времени
Avoir cent ansИ отпраздновать сто лет
Et un certainУверенно
SourireИ с улыбкой!
ÉcrireСочинять
Des mots d`amour, des symphoniesСлова любви, симфонии
Sur la portée des joursНа нотном стане дней!
--
Et toujoursИ всегда
ChanterПеть!
Comme un feu qui pétilleКак огонь, что искрится,
ChanterПеть
Comme un regard qui brilleКак взгляд, что блестит.
ChanterВоспевать
L`espoir, la folie, l`impossibleНадежду, безумие, невозможное,
Prendre pour cibleНацелившись
L`immensitéНа бесконечное!
--
SurprendreУдивлять,
ApprendreУчиться,
User sa vie à tout vouloirПрожить свою жизнь, желая всё
ComprendreПонять!
Attendre,Ждать,
EntendreУслышать
Le moindre criСамый слабый зов,
L`appel géant de l`homme tout petitГигантский призыв крошечного человечка!
--
Et toujoursИ всегда
ChanterПеть!
Avoir mal, avoir peurБолеть, бояться,
Mais chanterНо петь!
À l`heure de sa dernière heureИ в свой последний час
ChanterВоспевать
L`amour, le chagrin, la tendresseЛюбовь, печаль, нежность,
Les fleurs qui naissentРаспускающиеся цветы,
Les nuits d`étéЛетние ночи!
--
ChanterПеть,
Avoir peur, avoir malОщущая страх, боль,
Mais chanterНо петь!
La tête dans les étoilesВитая в облаках,
ChanterВоспевать
La joie et la fureur de vivreРадость и неистовство жизни
En équilibreВ равновесии,
En libertéСвободно!
ChanterПеть!

Chanter Au Soleil

(оригинал)

Воспевать Солнце

(перевод на русский)
GrandОгромен,
Le monde est grandМир огромен!
Et partout des hommes se déchirentИ повсюду люди, терзающие друг друга.
Mais c'est mon amour qui compte le tempsНо есть моя любовь, что томится в ожидании.
Et je t'attendsИ я жду тебя
Devant la rivière de mon coeurВсем своим любящим сердцем
--
FouСошёл с ума,
Le monde est fouМир сошёл с ума!
On dirait qu'il rêve de se perdreСловно он задумал погубить себя.
Si tout se perdaitЕсли всё потеряно,
Je ferais tout pour te garderЯ сделаю всё, чтобы сохранить тебя -
Et puis je te garderaisИ тогда я тебя никому не отдам!
--
Par-dessus les bruits, les cris de cette terreНад шумом, над криками этого мира,
Par-dessus les larmes de la terreВыше слёз этой земли
Nous saurons toujours trouver les mots d'une chansonМы всегда сможем найти слова одной песни!
Et par-dessus le vacarme nous irons...И выше всего этого содома мы пойдём
--
Chanter au soleilВоспевать Солнце
Entourés de tout le bleu du mondeВ окружении всей хандры мира,
Ne plus jamais vivre qu'avec le soleilБольше никогда не жить иначе, кроме как с Солнцем,
Pour le soleilКроме как ради Солнца!
Avant que ne s'éteigne le soleilДо тех пор, пока оно не погаснет...
--
Trop de gens se perdent en traversant la nuitСлишком многие люди проигрывают, проживая ночи,
Trop d'espoir aux portes de l'ennuiСлишком много надежды граничит со скукой,
Quand on pourrait sous le ciel de chaque jourКогда бы мы могли каждый день под небесами
--
Chanter au soleilВоспевать Солнце
Entourés de tout le bleu du mondeВ окружении всей хандры мира,
Ne plus jamais vivre qu'avec le soleilБольше никогда не жить иначе, кроме как с Солнцем,
Pour le soleilКроме как ради Солнца!
Avant que ne s'éteigne le soleilДо тех пор, пока оно не погаснет...
--
Chanter au soleilПеть Солнцу
Et tourner puisque la terre est rondeИ кружиться, раз Земля круглая!
Danser une danse avec le soleilТанцевать танец вместе с Солнцем,
Pour le soleilТанцевать танец для Солнца!
Avant que ne s'éteigne le soleilДо тех пор, пока оно не погаснет...
--
Chanter au soleilПеть на солнце
Entourés de tout le bleu du mondeВ окружении всей хандры мира,
Ne plus jamais vivre qu'avec le soleilБольше никогда не жить иначе, кроме как с Солнцем,
Pour le soleilКроме как ради Солнца!
Avant que ne s'éteigne le soleilДо тех пор, пока оно не погаснет...
--
Chanter au soleilПеть под солнцем
Entourés de tout le bleu du mondeВ окружении всей хандры мира,
Ne plus jamais vivre qu'avec le soleilБольше никогда не жить иначе, кроме как с Солнцем,
Pour le soleilКроме как ради Солнца!
Avant que ne s'éteigne le soleilДо тех пор, пока оно не погаснет...
--

En Écoutant Mon Cœur Chanter

(оригинал)

Слушая, как поёт моё сердце

(перевод на русский)
En écoutant mon cœur chanterСлыша, как поёт моё сердце,
Je vous retrouve à mes côtésЯ снова чувствую вас так близко к себе,
Me serrant très fort pour danserТак сильно меня обнимаете в танце вы,
Guettant la nuit pour m'embrasserНе в силах дождаться ночи, чтобы меня целовать.
Murmurant des folie tout basШепча тихонько сумасшедшие признания,
Me forçant à rire aux éclatsВы вызываете у меня взрывы смеха
Ou me faisant fermer les yeuxИли заставляете закрыть глаза
Avec un frisson merveilleuxОт восхитительной дрожи...
--
Me pressant doucement les doigtsНежно сжимая мои пальцы,
Comprenant mes secrets émoisУлавливая моё тайное волнение,
Prenant l'air d'une enfant gâtéВы притворяетесь избалованным ребёнком,
Quand vous voulez tout emporterЧто хочет всё отобрать у меня!
Et soudain les yeux éperdusНо вдруг с потерянным видом
Me rendant mon bonheur perduМне возвращаете моё потерянное счастье.
Tout redevient réalitéВсё вновь становится реальным,
En écoutant mon cœur chanterКогда я слышу, как поёт моё сердце!
--
En écoutant mon cœur chanterСлыша, как поёт моё сердце,
Je vous retrouve à mes côtésЯ ощущаю вас в танце совсем близко от себя.
Me serrant très fort pour danserСильно сжимая меня в своих объятиях,
Guettant la nuit pour m'embrasserВы ждёте прихода ночи, чтобы меня целовать.
Murmurant des folies tout basШепча мне всякие глупости,
Me forçant à rire aux éclatsВы заставляете меня то внезапно рассмеяться
Ou me faisant fermer les yeuxТо, закрыв глаза,
Avec un frisson merveilleuxЗадрожать от восхитительных ощущений...
--
Me pressant doucement les doigtsНежно сжимая мне пальцы,
Comprenant mes secrets émoisПонимая моё скрытое смятение,
Prenant l'air d'une enfant gâtéВы напускаете на себя вид избалованного дитя,
Quand vous voulez tout emporterЧто хочет отобрать у меня моё счастье,
Et soudain les yeux éperdusНо внезапно с растерянными глазами
Me rendant mon bonheur perduМне возвращаете его снова.
Tout redevient réalitéВсё вновь становится реальным,
En écoutant mon cœur chanterКогда я слышу, как поёт моё сердце!

Chanter

(оригинал)
Chanter
Avoir mal, avoir peur mais
Chanter
À l’heure de sa dernière heure
Chanter
L’amour, le chagrin, la tendresse
Les fleurs qui naissent
Les nuits d'été
Chanter
Avoir mal, avoir peur mais
Chanter
La tête dans les étoiles
Chanter
La joie et la fureur de vivre
En équilibre
En liberté
Chanter
Pour un enfant, qui souffre
Chanter
Jusqu'à perdre le souffle
Chanter
Et même à la fin du spectacle
Croire qu’un miracle
Peut exister
Vivre
Survivre, défier le temps
Avoir cent ans
Et un certain sourire
Écrire des mots d’amour
Des symphonies
Sur la portée des jours
Et toujours
Chanter
Comme un feu qui pétille
Chanter
Comme un regard qui brille
Chanter
L’espoir, la folie, l’impossible
Prendre pour cible
L’immensité
Surprendre
Apprendre
User, sa vie à tout vouloir
Comprendre
Attendre, entendre
Le moindre cri
L’appel géant de l’homme tout petit
Et toujours
Chanter
Avoir mal, avoir peur mais
Chanter
À l’heure de sa dernière heure
Chanter
L’amour, le chagrin, la tendresse
Les fleurs qui naissent
Les nuits d'été
Chanter
Avoir mal, avoir peur mais
Chanter
La tête dans les étoiles
Chanter
La joie et la fureur de vivre
En équilibre
En liberté
Chanter

Петь

(перевод)
Петь
Быть в боли, бояться, но
Петь
В свой последний час
Петь
Любовь, Печаль, Нежность
Цветы, которые рождаются
летние ночи
Петь
Быть в боли, бояться, но
Петь
голова в звездах
Петь
Радость и ярость жизни
В балансе
Свободно
Петь
Для ребенка, который страдает
Петь
Пока вы не потеряете дыхание
Петь
И даже в конце шоу
Поверь, что чудо
может существовать
Жить
Выжить, бросить вызов времени
Быть столетним
И определенная улыбка
написать слова любви
симфонии
В течение нескольких дней
И всегда
Петь
Как потрескивающий огонь
Петь
Как взгляд, который сияет
Петь
Надежда, безумие, невозможное
цель
необъятность
Сюрприз
Учить
Пользователь, его жизнь, чтобы хотеть все
Понимать
подожди, послушай
Малейший крик
Гигантский зов маленького человека
И всегда
Петь
Быть в боли, бояться, но
Петь
В свой последний час
Петь
Любовь, Печаль, Нежность
Цветы, которые рождаются
летние ночи
Петь
Быть в боли, бояться, но
Петь
голова в звездах
Петь
Радость и ярость жизни
В балансе
Свободно
Петь
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Une vie d'amour ft. Mireille Mathieu 2003
Paris en colore ft. Dalida 2017
My Life ft. Mireille Mathieu 2014
Mon credo 2020
Tu t´en vas ft. Alain Barrière 2014
L'Amour 2020
Paris en colere 2020
Anna et Julien (From "Le train") 1999
Qu`elle est belle 2020

Тексты песен исполнителя: Mireille Mathieu