Перевод текста песни Caruso - Mireille Mathieu

Caruso - Mireille Mathieu
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Caruso, исполнителя - Mireille Mathieu.
Дата выпуска: 29.01.1990
Язык песни: Французский

Caruso

(оригинал)

Карузо

(перевод на русский)
La lune brille et sur la mer souffle le vent en rafaleБлестит луна, и над морем дует порывистый ветер,
Sur la vieille terrasse au bord du golfe de SorrenteНа старой террасе на берегу залива Сорренто
Un homme serre une fille très fort sans retenir ses larmesМужчина крепко обнимает девушку, не сдерживая слез,
La gorge nouée de chagrin pourtant malgré lui il chanteС горлом, наполненным тоской, однако, он поет:
--
Je t'aime tant je t'aimeЯ люблю тебя, как я люблю тебя,
Passionnément et tu le saisВсей душой, и ты это знаешь!
Dans le fond de moi-mêmeВ глубине своего сердца
Je ressens ta chaleur comme jamaisЯ чувствую твое тепло, как никогда.
--
Cette lumière sur la mer lui faitЭтот свет на воде навевает ему
Penser aux nuits de l'AmériqueВоспоминания об Америке,
Mais ce ne sont que miragesНо это всего лишь миражи,
Comme un sillage de bateauКак след от корабля.
Il entend dans le lointain des guitaresОн слышит вдалеке гитары,
Qui jouent des romances d'hierЧто играют вчерашние романсы,
Et la lune à travers les nuages éclaireА луна сквозь тучи освещает
Le golfe de SorrenteЗалив Сорренто.
--
Les yeux de l'amour au fond de la nuitГлаза любви в глубине ночи
Lui paraissent encore plus clairsКажутся ему еще более яркими.
Il laisse échapperОн позволяет скатиться
Une dernière larme pourtant malgré lui il chanteПоследней слезинке и поет:
--
Je t'aime tant je t'aimeЯ люблю тебя, как я люблю тебя,
Passionnément et tu le saisВсей душой, и ты это знаешь!
Dans le fond de moi-mêmeВ глубине своего сердца
Je ressens ta chaleur comme jamaisЯ чувствую твое тепло, как никогда
--
Puissance de la musique qui fait d'un acte banalСила музыки представляет простое мановение
À un coup de baguette magique un geste magistralВолшебной палочки, мастерский жест.
Le regard qu'elle jette sur lui est plein de certitudeВзгляд, что она бросает на него, полон уверенности.
Il a oublié ce qu'il était il va quitter le sudОн позабыл, кем он был, что он собирается покинуть юг,
La vie lui paraît menaçante tout comme une nuit de l'AmériqueЖизнь казалась ему угрожающей, словно ночи Америки.
Il a envie de s'accrocher encore au golfe de SorrenteЕму хочется побыть еще на берегу залива Сорренто.
--
C'est peut-être la vie qui veut fuirВозможно, жизнь хочет убежать,
Il n'entend plus que la musiqueОн больше ничего не слышит кроме музыки.
Il ferme les yeux comme un enfantОн закрывает глаза, словно ребенок,
Sans s'interroger il chanteИ не задавая себе вопросов, он поет:
--
Je t'aime tant je t'aimeЯ люблю тебя, как я люблю тебя,
Passionnément et tu le saisВсей душой, и ты это знаешь!
Dans le fond de moi-mêmeВ глубине своего сердца
Je ressens ta chaleur comme jamaisЯ чувствую твое тепло, как никогда

Caruso

(оригинал)
La Lune brille et sur la mer souffle le vent en rafale sur la vieille terrasse
au bord du golfe de Sorrente
Un homme serre une fille très fort sans retenir ses larmes la gorge nouée de
chagrin pourtant malgré lui il chante
Je t’aime tant je t’aime passionnément et tu le sais dans le fond de moi-même
je ressens ta chaleur comme jamais
Cette lumière sur la mer lui fait penser aux nuits de l’Amérique mais ce ne
sont que mirages comme un sillage de bateau
Il entend dans le lointain des guitares qui jouent des romances d’hier et la
Lune à travers les nuages éclaire le golfe de Sorrente
Les yeux de l’amour au fond de la nuit lui paraissent encore plus clairs il
laisse échapper une dernière larme pourtant malgré lui il chante
Je t’aime tant je t’aime passionnément et tu le sais dans le fond de moi-même
je ressens ta chaleur comme jamais
Puissance de la musique qui fait d’un acte banal à un coup de baguette magique
un geste magistral
Le regard qu’elle jette sur lui est plein de certitude il a oublié ce qu’il
était il va quitter le sud
La vie lui paraît menaçante tout comme une nuit de l’Amérique il a envie de
s’accrocher encore au golfe de Sorrente
C’est peut-être la vie qui veut fuir il n’entend plus que la musique il ferme
les yeux comme un enfant sans s’interroger il chante
Je t’aime tant je t’aime passionnément et tu le sais dans le fond de moi-même
je ressens ta chaleur comme jamais
Je t’aime tant je t’aime passionnément et tu le sais dans le fond de moi-même
je ressens ta chaleur comme jamais

Карузо

(перевод)
Светит луна, и море дует порывистым ветром на старой террасе.
на берегу залива Сорренто
Мужчина очень сильно обнимает девушку, не сдерживая слез с комком в горле.
горе, но, несмотря на себя, он поет
Я люблю тебя так сильно, я люблю тебя страстно, и ты знаешь это в глубине души
Я чувствую твое тепло, как никогда раньше
Этот свет на море заставляет его думать об американских ночах, но не
только миражи, как след корабля
Он слышит вдалеке гитары, играющие вчерашние романсы и
Луна сквозь облака освещает залив Сорренто
Глаза любви в глубине ночи кажутся ему еще яснее.
выпускает последнюю слезу, но, несмотря на себя, он поет
Я люблю тебя так сильно, я люблю тебя страстно, и ты знаешь это в глубине души
Я чувствую твое тепло, как никогда раньше
Сила музыки, превращающая обыденное действие в взмах волшебной палочки
мастерский жест
Взгляд, который она бросает на него, полон уверенности, что он забыл, что он
он собирался покинуть юг
Жизнь кажется ему угрожающей, как и американская ночь, которую он жаждет
все еще цепляюсь за залив Сорренто
Может быть, это жизнь, которая хочет бежать, он слышит только музыку, которую он закрывает
глаза как ребенок без вопросов поет
Я люблю тебя так сильно, я люблю тебя страстно, и ты знаешь это в глубине души
Я чувствую твое тепло, как никогда раньше
Я люблю тебя так сильно, я люблю тебя страстно, и ты знаешь это в глубине души
Я чувствую твое тепло, как никогда раньше
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Une vie d'amour ft. Mireille Mathieu 2003
Paris en colore ft. Dalida 2017
My Life ft. Mireille Mathieu 2014
Mon credo 2020
Tu t´en vas ft. Alain Barrière 2014
L'Amour 2020
Paris en colere 2020
Anna et Julien (From "Le train") 1999
Qu`elle est belle 2020

Тексты песен исполнителя: Mireille Mathieu