Перевод текста песни Adieu à la nuit - Mireille Mathieu

Adieu à la nuit - Mireille Mathieu
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Adieu à la nuit, исполнителя - Mireille Mathieu.
Дата выпуска: 03.10.2019
Язык песни: Французский

Adieu À La Nuit

(оригинал)

Прощай навсегда, ночь!

(перевод на русский)
Thème du film "La nuit des généraux" (1966)Песня из фильма "Ночь генералов" 1966-го года
--
Toi qui marche tête basseТебе, который идёт с поникшей головой
Dans un désert sans mirageВ пустыне без миражей,
Un jour un jour il faudra direОднажды — однажды! — нужно будет сказать
Adieu à la nuitНочи "Прощай навсегда"!
Quand tu te crois seul au mondeКогда тебе кажется, что ты один-одинёшенек в целом мире,
Quand tu as peur de ton ombreКогда ты пугаешься своей собственной тени -
Il faut essayer de survivreНадо стараться изо всех сил выжить!
Adieu, adieu la nuit!Прощай, прощай, ночь!
--
Moi j'ai suivi comme toiЯ так же, как и ты, ходила
Des chemins sans gloireБесславными дорогами,
J'ai bu à des sources sans eauxЯ пила из ручьёв без воды,
Mais j'espère encore.Но у меня всё ещё есть надежда!
--
Moi j'ouvrirai mes fenêtresНо — я открою настежь свои окна!
Moi je me verrai renaîtreНо — я увижу однажды себя возрождённой!
Demain demain je pourrai direЗавтра — завтра! — я смогу сказать
Adieu à la nuitНочи "Прощай навсегда"!
Viens nos chemins se rejoignentПриди ко мне, наши дороги соединятся,
Prend ma main je t'accompagneВозьми меня за руку, я пойду с тобой -
À deux tout sera plus facileДвоим всё будет намного легче!
Adieu adieu la nuitПрощай, прощай навсегда, ночь!
--
Moi il fallait que tu viennesМне — было нужно, чтобы ты пришёл,
Toi il fallait que je vienneТебе — было нужно, чтобы я пришла!
C'est vrai que le soleil existeИстинно, что есть солнце на небе!
Adieu, adieu la nuit,Прощай, прощай, ночь!
Adieu la nuit, adieu la nuit!Прощаемся навеки, ночь! Уходи навсегда, ночь!

Adieu à la nuit

(оригинал)
Toi qui marche tête basse dans un désert sans mirage
Un jour un jour il faudra dire adieu à la nuit
Quand tu te crois seul au monde quand tu as peur de ton ombre
Il faut essayer de survivre adieu adieu la nuit
Moi j’ai suivi comme toi des chemins sans gloire
J’ai bu à des sources sans eaux mais j’espère encore
Moi j’ouvrirai mes fenêtres moi je me verrai renaître
Demain demain je pourrai dire adieu à la nuit
Viens nos chemins se rejoignent prend ma main je t’accompagne
À deux tout sera plus facile adieu adieu la nuit
Moi il fallait que tu viennes toi il fallait que je vienne
C’est vrai que le soleil existe adieu adieu la nuit adieu la nuit adieu la nuit

Прощание с ночью

(перевод)
Ты, кто ходит с опущенной головой в пустыне без миражей
Однажды однажды нам придется попрощаться с ночью
Когда ты думаешь, что ты один в этом мире, когда ты боишься своей тени
Должен попытаться пережить до свидания до свидания ночь
Я, как и ты, шел бесславными путями
Я пил из источников без воды, но я все еще надеюсь
Я, я открою окна, я увижу себя возрожденным
Завтра завтра я могу попрощаться с ночью
Давай, наши пути встретятся, возьми меня за руку, я пойду с тобой.
Вместе все будет легче прощай прощай ночь
Ты должен был прийти, я должен был прийти
Это правда, что солнце существует до свидания до свидания ночь до свидания ночь до свидания ночь
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Une vie d'amour ft. Mireille Mathieu 2003
Paris en colore ft. Dalida 2017
My Life ft. Mireille Mathieu 2014
Mon credo 2020
Tu t´en vas ft. Alain Barrière 2014
L'Amour 2020
Paris en colere 2020
Anna et Julien (From "Le train") 1999
Qu`elle est belle 2020

Тексты песен исполнителя: Mireille Mathieu