Перевод текста песни Ce petit chemin (2) - Mireille

Ce petit chemin (2) - Mireille
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ce petit chemin (2), исполнителя - Mireille
Дата выпуска: 20.03.2007
Язык песни: Французский

Ce petit chemin (2)

(оригинал)
Pour aller à la Préfecture
Prends la route numéro trois
Tu suis la file des voitures
Et tu t’en vas tout droit, tout droit…
C’est un billard, c’est une piste, Pas un arbre, pas une fleur, Comme c’est
beau, comme c’est triste, Tu feras du cent trente à l’heure
Mais moi, ces routes goudronnées, Toutes ces routes
Me dégoûtent, Si vous m’aimez, venez, venez, Venez chanter, venez flâner
Et nous prendrons un raccourci: Le petit chemin que voici…
Ce petit chemin… qui sent la noisette
Ce petit chemin… n’a ni queue ni tête
On le voit
Qui fait trois
Petits tours dans les bois
Puis il part
Au hasard
En flânant comme un lézard
C’est le rendez-vous de tous les insectes
Les oiseaux pour nous, y donnent leur fêtes
Les lapins nous invitent
Souris-moi, courons vite
Ne crains rien, Prends ma main
Dans Ce petit chemin!
Les routes départementales
Où les vieux cantonniers sont rois
Ont l’air de ces horizontales
Qui m’ont toujours rempli d’effroi…
Et leurs poteaux télégraphiques
Font un ombrage insuffisant
Pour les idylles poétiques
Et pour les rêves reposants…
A bas les routes rabattues
Les tas de pierres, La poussière
Et l’herbe jaune des talus…
Les cantonniers, il n’en faut plus!
Nous avons pris un raccourci: Le petit chemin que voici…
Ce petit chemin… qui sent la noisette
Ce petit chemin… m’a tourné la tête
J’ai poséTrois baisers
Sur tes cheveux frisés…
Et puis sur
Ta figure
Toutes barbouillée de mûres…
Pour nous observer, des milliers d’insectes
Se sont installés par dessus nos têtes
Mais un lièvre au passage
Nous a dit «Soyez sages!"Ne crains rien
Prends ma main
Dans Ce petit chemin!
(перевод)
Идти в префектуру
Следуйте маршруту номер три
Вы следуете за линией автомобилей
И ты идешь прямо, прямо...
Это бильярдный стол, это дорожка, Не дерево, не цветок, Как есть
красиво, как грустно, ты будешь делать сто тридцать в час
Но я, эти асфальтированные дороги, все эти дороги
Отврати меня, Если ты меня любишь, иди, иди, иди, пой, иди, прогуляйся
И мы пойдем кратчайшим путем: вот эта тропинка...
Эта маленькая тропинка... пахнет фундуком
Этот маленький путь ... не имеет ни головы, ни хвоста
мы видим это
кто делает три
Небольшие прогулки по лесу
Затем он уходит
Случайным образом
Бездельничать, как ящерица
Это место встречи всех насекомых
Птицы для нас, устраивают там свои пиры
Кролики приглашают нас
Улыбнись мне, давай побежим быстро
Не бойся, возьми меня за руку
В этом маленьком пути!
Ведомственные дороги
Где старые дорожные мастера - короли
Посмотрите, как эти горизонтали
Что всегда наполняло меня ужасом...
И их телеграфные столбы
Делайте недостаточное затенение
Для поэтических идиллий
И для спокойных снов...
Долой разбитые дороги
Груды камней, Пыль
И желтая трава склонов...
Дорожные ремонтники, нам больше не надо!
Мы срезали путь: вот эта тропинка...
Эта маленькая тропинка... пахнет фундуком
Этот маленький путь ... повернул мою голову
Я спросил Три поцелуя
На твоих вьющихся волосах...
А потом на
твое лицо
Вся перемазанная ежевикой…
Чтобы наблюдать за нами, тысячи насекомых
Поселились над нашими головами
Но заяц мимоходом
Сказал нам: «Будь мудр!» Не бойся
Возьми мою руку
В этом маленьком пути!
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Couchés dans le foin 2012
Puisque vous partez en voyage ft. Mireille 2009
Ce petit chemin ft. Jean Sablon 2012
Ma grand-mère était garde-barrière 2011
Les trois petits lutins 2012
Couché dans le foin ft. Jean Nohain 2012
Ma grand mere etait garde barriere 2007
Ma grand-mère était garde barrière 2011
Ce petit chemin [From "Vive Paris"] ft. Mireille 2008
Les pieds dans l'eau [From "Un mois de vacances"] ft. Mireille 2008
Trois petits lutins 2010
Parce Que Ca Me Donne Du Courage ft. Mireille, J.Nohain 1947
Les pieds dans l’eau ft. Jean Sablon 2012
Ma grand mère était garde-barrière 2012