Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Song of Psyche, исполнителя - Mirah. Песня из альбома Share This Place: Stories and Observations, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 06.08.2007
Лейбл звукозаписи: Mirah and Spectratone International
Язык песни: Английский
Song of Psyche(оригинал) |
Shall I tell a tale of love and of jealousy |
And of how a mortal found her own destiny |
Born a maiden of luminous beauty |
And revealed she was a flower so heavenly |
But by this admiration I’m doomed you see |
The smite of a goddess upon me |
Now I’m sent to wed one of dragon-breed |
Oh dear Venus I meant no impiety |
And so the girl was left alone on a mountaintop |
Until with gentle breath Zephyr she to a palace brought |
For the fates have dained not Venus’s wishes wrought |
But instead that those famed arrows would share her heart |
We had happiness there but in secrecy |
In darkness we loved without need to see |
But convinced to unveil his identity |
Great winds, betrayed, flew fast away from me |
And so she wondered on the land searching far and wide |
While he lay sequestered by his indignant mother’s side |
She prepared to face the implications of her desire |
Approached the gates where Habit seized her and made her cry |
Oh trouble and sorrow please leave me be |
Has your mistress no heart to bid me clemency |
I love her most sweetly and fervently |
'Tis only of this I am guilty |
Then the goddess drug her to a disordered heap of seeds |
Commanding before night the sorting task must be complete |
The mess of lentils, corn and barley and poppy seeds |
Did loom impossible to weary and worn Psyche |
I stand overwhelmed with humility |
But hark underfoot, earthborn you pity me |
Oh nimble nurselings rush to my need |
Dear brothers and sisters of humanity |
Took each grain by grain |
Made piles of the same |
The light of nature came to me |
Oh Myrmidons oh gentle beasts |
I asked you not, still you saved me |
Such diligence grant me this lesson teach |
Now consciousness have I to keep |
But not enough this single victory |
Bid she was impossibilities |
To collect the golden fleece |
The waters from the cruellest peak |
And the beauty of Persephone |
These three more tasks completed she |
Afraid she was but never weak |
Then when cast in Stygian sleep |
Love flew and roused her from the deep |
Oh counsel above, oh Jupiter |
You welcome me into your theatre |
With this golden goblet of ambrosia |
I’ll cherish the lessons I’ve learned from the |
Tower and greenery |
And the royal bird’s great beak |
The ants who rescued me |
Yes it takes strength to receive |
Песня Психеи(перевод) |
Расскажу ли я историю о любви и ревности |
И о том, как смертная нашла свою судьбу |
Родилась дева яркой красоты |
И показала, что она была таким небесным цветком |
Но этим восхищением я обречен, понимаешь? |
Удар богини на меня |
Теперь меня отправляют жениться на одной из драконьей породы |
О, дорогая Венера, я не имел в виду нечестие |
И вот девочка осталась одна на вершине горы |
Пока нежным дыханием Зефира она во дворец не принесла |
Ибо судьбы не исполнили желаний Венеры |
Но вместо этого эти знаменитые стрелы разделят ее сердце |
У нас было счастье там, но в тайне |
В темноте мы любили без нужды видеть |
Но убежден раскрыть свою личность |
Великие ветры, преданные, быстро улетели от меня |
И поэтому она бродила по земле, ища повсюду |
Пока он лежал в изоляции рядом со своей возмущенной матерью |
Она приготовилась столкнуться с последствиями своего желания |
Подошел к воротам, где Привычка схватила ее и заставила плакать |
О, беда и печаль, пожалуйста, оставь меня в покое. |
У твоей госпожи нет сердца, чтобы просить меня о помиловании |
Я люблю ее очень сладко и горячо |
Только в этом я виноват |
Затем богиня отравила ее беспорядочной кучей семян. |
Командуя до ночи, задача сортировки должна быть завершена |
Беспорядок из чечевицы, кукурузы, ячменя и мака |
Стало невозможно усталой и изношенной Психеи |
Я переполнен смирением |
Но послушай под ногами, землянин, ты меня жалеешь |
О шустрые няньки спешат на нужду мою |
Дорогие братья и сестры человечества |
Взял каждое зерно за зерном |
Сделал кучу одинаковых |
Свет природы пришел ко мне |
О мирмидонцы, о нежные звери |
Я не просил тебя, но ты спас меня |
Такое усердие дарует мне этот урок |
Теперь сознание я должен сохранить |
Но мало этой единственной победы |
Ставка она была невозможной |
Чтобы собрать золотое руно |
Воды с самой жестокой вершины |
И красота Персефоны |
Эти еще три задания она выполнила |
Боялся, что она была, но никогда не была слабой |
Затем, когда брошен в стигийский сон |
Любовь прилетела и подняла ее из глубины |
О совет выше, о Юпитер |
Вы приветствуете меня в своем театре |
С этим золотым кубком амброзии |
Я буду дорожить уроками, которые я извлек из |
Башня и зелень |
И большой клюв королевской птицы |
Муравьи, которые меня спасли |
Да, требуется сила, чтобы принять |