| Bicho homem tem que cantar
| Человек-жук должен петь
|
| Como canta o sabiá
| Как поет дрозд
|
| Bicho home tem que cantar
| Человек-животное должен петь
|
| Na luz da lua, na luz do sol
| В свете луны, в свете солнца
|
| Todo canto tem o poder
| В каждом углу есть сила
|
| De unir e nos revelar
| Чтобы объединиться и раскрыть себя
|
| Todo canto é um farol
| Каждый уголок - маяк
|
| Acende a paixão que há
| Зажигает страсть, которая существует
|
| No fundo de cada um
| На фоне каждого
|
| Ilumina o passarinho que o homem
| Он освещает птицу, которую человек
|
| Tem interior
| имеет интерьер
|
| Todo canto sempre será
| Каждый уголок всегда будет
|
| O contrário da solidão
| Противоположность одиночеству
|
| Todo homem quer ser parceiro
| Каждый мужчина хочет быть партнером
|
| Quer festejar
| хочу повеселиться
|
| Cantar, cantar e cantar
| Пой, пой и пой
|
| O meu canto sempre vai ser
| Мое пение всегда будет
|
| Minha vida, o q eu sou
| Моя жизнь, какой я
|
| O meu canto chuta o traseiro do ditador
| Мое пение надрало задницу диктатору
|
| O meu canto sempre vai ser
| Мое пение всегда будет
|
| Minha vida, o que eu sou
| Моя жизнь, какой я
|
| Minha dor, minha alegria e meu amor
| Моя боль, моя радость и моя любовь
|
| Meu canto há de chamar
| Мой угол позвонит
|
| Para a festa para o sol
| Для вечеринки для солнца
|
| O meu canto quer ser menino
| Мое пение хочет быть мальчиком
|
| Quer ser palhaço
| хочу быть клоуном
|
| Quer ser brasil
| хочу быть бразильцем
|
| O meu canto quer alegrar
| Моя песня хочет развеселить
|
| Quer brincar e se divertir
| Хотите играть и веселиться
|
| Não é sério e nem é triste
| Это не серьезно и не грустно
|
| Só é um canto e cantar é preciso | Это просто пение, а пение необходимо |