| [Verse 1: Clemens Rehbein] | [Куплет 1: Clemens Rehbein] |
| I've been running in circles with the moonlight | Я топтался на месте при лунном свете, |
| With the moonlight all around | Освещающем всё вокруг. |
| I just keep on facing up the true side | Я просто продолжаю смотреть в лицо истинной сути, |
| Oh, the true side of my own | Оу, истинной сути самого себя. |
| | |
| [Verse 2: Clemens Rehbein] | [Куплет 2: Clemens Rehbein] |
| Throughout the day, broken bridges burn | На протяжении всего дня разрушенные мосты сгорают, |
| They make me wanna turn around | Вызывая желание всё исправить. |
| Thoughts just keep on drowning in my blue mind | Мысли продолжают тонуть в моём депрессивном сознании, |
| In my blue mind, all the time | В моём депрессивном сознании безостановочно. |
| | |
| [Pre-Chorus: Clemens Rehbein] | [Распевка: Clemens Rehbein] |
| So then, I feel rush in my own blood | И тогда я ощущаю прилив адреналина, |
| I'm holding on, the cold is gone | Я держусь, холода больше нет, |
| Chances are my sorrow start to fade away | И есть вероятность, что моя печаль растворится. |
| | |
| [Chorus: Clemens Rehbein] | [Припев: Clemens Rehbein] |
| This time it got me night and day | На этот раз состояние подъёма не отпускает меня ни днём, ни ночью, |
| Oh, it got me every day | Оу, оно со мной каждый день. |
| This time it got me night and day | На этот раз состояние подъёма не отпускает меня ни днём, ни ночью, |
| Oh, it got me every day, every day | Оу, оно со мной каждый день, каждый день. |
| | |
| [Verse 3: Clemens Rehbein] | [Куплет 3: Clemens Rehbein] |
| Lately I woke up with that old feeling | В последнее время я просыпался со старым ощущением, |
| That old feeling chasing me | Не отпускавшим меня. |
| Still there is the one or other meaning | И всё же во всём этом есть какой-то смысл. |
| I stopped believing what I've seen | Я перестал верить тому, что вижу. |
| | |
| [Verse 4: Clemens Rehbein] | [Куплет 4: Clemens Rehbein] |
| Throughout the night, many mysteries | На протяжении всей ночи множество тайн |
| My necessities just fade away | И мои потребности просто исчезают. |
| Thoughts just keep on drowning in my blue mind | Мысли продолжают тонуть в моём депрессивном сознании, |
| In my blue mind, all the time | В моём депрессивном сознании безостановочно. |
| | |
| [Pre-Chorus: Clemens Rehbein] | [Распевка: Clemens Rehbein] |
| So then, I feel rush in my own blood | И тогда я ощущаю прилив адреналина, |
| I'm holding on, the cold is gone | Я держусь, холода больше нет, |
| Chances are my sorrow start to fade away | И есть вероятность, что моя печаль растворится. |
| | |
| [Chorus: Clemens Rehbein] | [Припев: Clemens Rehbein] |
| This time it got me night and day | На этот раз состояние подъёма не отпускает меня ни днём, ни ночью, |
| Oh, it got me every day | Оу, оно со мной каждый день. |
| This time it got me night and day | На этот раз состояние подъёма не отпускает меня ни днём, ни ночью, |
| Oh, it got me every day, every day | Оу, оно со мной каждый день, каждый день. |
| | |
| [Bridge: Témé Tan] | [Переход: Témé Tan] |
| On avait rêvé de ça ensemble | Мы с тобой мечтали об этом. |
| On avait rêvé de ça ensemble | Мы с тобой мечтали об этом. |
| Et maintenant que nos vies ressemblent | И теперь, когда наша жизнь похожа |
| À tout ce qu'on a imaginé | На всё то, что мы себе представляли, |
| Sans toi il n'y a pas de sens | Всё это не имеет значения без тебя, |
| Sans toi il n'y a pas de sens | Всё это не имеет значения без тебя. |
| Oubli sur les médailles gagnées | Мы забыли про наши достижения. |
| Oubli sur les médailles gagnées | Мы забыли про наши достижения. |
| | |
| [Chorus: Clemens Rehbein] | [Припев: Clemens Rehbein] |
| This time it got me night and day | На этот раз состояние подъёма не отпускает меня ни днём, ни ночью, |
| Oh, it got me every day | Оу, оно со мной каждый день. |
| This time it got me night and day | На этот раз состояние подъёма не отпускает меня ни днём, ни ночью, |
| Oh, it got me every day | Оу, оно со мной каждый день, |
| Every day | Каждый день. |
| | |