| I burned my place with all I had
| Я сжег свое место всем, что у меня было
|
| I framed it like a photograph
| Я обрамил это как фотографию
|
| We glorify golden age
| Мы прославляем золотой век
|
| And all we do is fade away
| И все, что мы делаем, это исчезаем
|
| And even on a shining day, still I don’t know
| И даже в ясный день я все еще не знаю
|
| Where I wanna go on the run
| Куда я хочу пойти в бегах
|
| To Eden’s house, didn’t know
| В дом Иден, не знал
|
| You can always run away from that feeling
| Вы всегда можете убежать от этого чувства
|
| No one ever makes you stay
| Никто никогда не заставляет вас оставаться
|
| When your heart is bleeding, oh it’s bleeding
| Когда твое сердце истекает кровью, о, оно истекает кровью
|
| And up and down is all we go
| И вверх и вниз - это все, что мы идем
|
| And little less is what we know
| И немного меньше, что мы знаем
|
| So, what’s the purpose of the show?
| Итак, какова цель шоу?
|
| Emotionally overflowed
| Эмоционально переполнен
|
| And even on a shining day, still I don’t know
| И даже в ясный день я все еще не знаю
|
| Where I wanna go on the run
| Куда я хочу пойти в бегах
|
| To Eden’s house, didn’t know
| В дом Иден, не знал
|
| You can always run away from that feeling
| Вы всегда можете убежать от этого чувства
|
| No one ever makes you stay
| Никто никогда не заставляет вас оставаться
|
| When your heart is bleeding, oh it’s bleeding
| Когда твое сердце истекает кровью, о, оно истекает кровью
|
| Run away, run away
| Убегай, убегай
|
| Run away, run away
| Убегай, убегай
|
| Run away, run away (Aye, shit)
| Убегай, убегай (Да, дерьмо)
|
| Run away, run away (We were on the run)
| Убегай, убегай (мы были в бегах)
|
| We were on the run, we were on the run
| Мы были в бегах, мы были в бегах
|
| We were on the run, we were on the run
| Мы были в бегах, мы были в бегах
|
| (We were on the run) on the run, on the run
| (Мы были в бегах) в бегах, в бегах
|
| (We were on the run) on the run, on the run
| (Мы были в бегах) в бегах, в бегах
|
| (We were on the run, aye shit) on the run, on the run
| (Мы были в бегах, черт возьми) в бегах, в бегах
|
| We were on the run, we were on the run (Ah)
| Мы были в бегах, мы были в бегах (Ах)
|
| We were on the run, we were on the run
| Мы были в бегах, мы были в бегах
|
| (We were on the run)
| (Мы были в бегах)
|
| You can always run away from that feeling (On the run, on the run)
| Вы всегда можете убежать от этого чувства (в бегах, в бегах)
|
| No one ever makes you stay (On the run, on the run)
| Никто никогда не заставляет тебя оставаться (в бегах, в бегах)
|
| When your heart is bleeding, oh it’s bleeding (On the run, on the run)
| Когда твое сердце истекает кровью, о, оно истекает кровью (В бегах, в бегах)
|
| Where I wanna go on the run
| Куда я хочу пойти в бегах
|
| To Eden’s house, didn’t know | В дом Иден, не знал |