| Red falcons hat, all red hooded
| Шляпа красных соколов, вся красная с капюшоном
|
| Santa clause of the city, bag full of goodies
| Санта-Клаус города, сумка, полная вкусностей
|
| 50 pints of purple drank, came with the seal
| 50 пинтов фиолетового напитка с печатью
|
| I wish these faggot ass cops will let a ni--a live
| Я хочу, чтобы эти копы-педики оставили нигера в живых
|
| I’m trynna come down the chimney with a hundred mill
| Я пытаюсь спуститься по дымоходу с сотней мельниц
|
| So many hundred dollar bills that’ll give you chills
| Так много стодолларовых банкнот, что у вас мурашки по коже
|
| A bad bitch from Brazil got her own appeal
| Плохая сука из Бразилии получила свою привлекательность
|
| You wake up see her cooking cookies in your crib
| Ты просыпаешься и видишь, как она готовит печенье в твоей кроватке.
|
| I’m the brick squad boss, I’m like Santa Clause
| Я босс бригады кирпичей, я как Санта-Клаус
|
| Misses clause on the pole, with her panties off
| Пункт пропуска на шесте, без трусиков
|
| And I know when you’re sleeping know when you awake
| И я знаю, когда ты спишь, знаю, когда ты просыпаешься
|
| No eggnog, busting bottles of that ace of spades
| Никакого яичного гоголя, разбивая бутылки этого туза пик
|
| Black Versace shades so it’s hard to steer
| Черные оттенки Versace, так что трудно управлять
|
| Where’s Rudolph red nose when I really need him
| Где красный нос Рудольфа, когда он мне так нужен
|
| A bunch of elves on the team and I gotta feed em They carry sawed off pumps so it’s hard to feed em I gift wrap a pipe bomb, bring it to your door
| Куча эльфов в команде, и я должен их кормить. Они несут обрезанные насосы, так что их трудно накормить.
|
| Ring the bell sit back and watch the f-cker blow
| Позвони в колокольчик, откинься на спинку кресла и смотри, как гребаный удар
|
| So how you build the snowman with all this melted snow
| Итак, как построить снеговика из растаявшего снега?
|
| Santa clause bringing blocks in from Mexico
| Санта-Клаус привозит блоки из Мексики
|
| I made a hundred thousand dollars and the Texaco
| Я заработал сто тысяч долларов, и Texaco
|
| They locked me up and let me out I feel like Plexico
| Они заперли меня и выпустили, я чувствую себя Plexico
|
| I’m going in on these suckers call me santa clause
| Я собираюсь вмешаться в эти присоски, называйте меня Санта-Клаусом
|
| And it’s a bunch of bad bitches in Santa house
| И это куча плохих сук в доме Санты
|
| An igloo full of snow and a white stove
| Иглу, полная снега, и белая печь
|
| I’m in the kitchen cooking dope in a white robe
| Я на кухне готовлю дурь в белом халате
|
| House full of naked hoes snortin blow
| Дом, полный голых мотыг, фыркает
|
| I’m in zone 6 aka the north pole
| Я в зоне 6, она же северный полюс.
|
| It’s so lonely at the top plus it’s real cold
| Наверху так одиноко, плюс очень холодно
|
| My ears, neck, wrist fist is real froze
| Мои уши, шея, кулак запястья реально замерзли
|
| A house full of hoes and they cooking blow
| Дом, полный мотыг, и они готовят удар
|
| I’m in zone 6 aka the north pole. | Я в зоне 6, она же северный полюс. |