| ANTI-LIFE (оригинал) | ANTI-LIFE (перевод) |
|---|---|
| I've been alone | я был один |
| For years | Годами |
| I've talked to myself | я говорил сам с собой |
| Stared at the ceiling | Смотрел в потолок |
| Afraid to go on... | Боюсь продолжать... |
| Dreaming | Сновидение |
| So no one remembers you but me | Так что никто не помнит тебя, кроме меня |
| The last we spoke | Последнее, что мы говорили |
| Was I so hard to trust? | Мне было так трудно доверять? |
| Those tears turned black | Эти слезы стали черными |
| But I gave all I had | Но я отдал все, что у меня было |
| There is no deeper meaning | Нет более глубокого смысла |
| I'm finding out why | Я выясняю, почему |
| There is no way to stop | Невозможно остановиться |
| I finally know why | Я наконец знаю, почему |
| They say no one remembers you but me | Говорят, что никто не помнит тебя, кроме меня. |
| The vows we broke | Клятвы, которые мы нарушили |
| Was I so hard to love? | Неужели меня так трудно любить? |
| Those years went bad | Те годы пошли плохо |
| But I can't take it back | Но я не могу вернуть это |
| There is no deeper meaning | Нет более глубокого смысла |
| There is nowhere to run | Некуда бежать |
| I'm finding out why | Я выясняю, почему |
| There is something beginning | Что-то начинается |
| I'm finding out why | Я выясняю, почему |
| I'm seeing clear in the dark | Я ясно вижу в темноте |
| So no one remembers you but me | Так что никто не помнит тебя, кроме меня |
| And so no one remembers you but me | И поэтому никто не помнит тебя, кроме меня |
| The past is gone | Прошлое ушло |
| But I'm still on my own | Но я все еще один |
| The years went black | Годы стали черными |
| But I can't take it back | Но я не могу вернуть это |
