Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Red Light District, исполнителя - Mickey Avalon.
Дата выпуска: 08.09.2019
Язык песни: Английский
Red Light District(оригинал) |
She got legs for miles and a devilish smile |
A twinkle in her eye and impeccable style |
She knows her worth and there ain’t nothing free |
Working these suckers for a salary |
Walk like a cheetah, she walks these streets |
Like a ballerina in between the sheets |
She’s the main feature, real tight screecher |
Up and down the track in her high heel sneakers |
Love on the clock running up the meter |
Knee high socks and a tight wife beater |
Hard to get your rocks off in the two-seater |
Cost a lot of lube but there ain’t none sweeter |
She kicks her feet up into the clouds |
A speed demon with dreams to get out |
Lead a trick to the top of the world but you’ll never get a kiss out of this |
little girl |
Better look quick (in the red light district) |
Hookers and tricks (in the red light district) |
Give it all to your pimp (in the red light district) |
Red. |
Light. |
District |
Pull up in the whip (in the red light district) |
What you do for a tip? |
(in the red light district) |
A girl gotta pay the rent (in the red light district) |
Red. |
Light. |
District |
Whether it’s Amsterdam or the Sunset Strip, the L Express or the Internet |
It’s the oldest profession in the 'biz 'cause dudes act stupid when it comes to |
their dicks |
Sneak out the crib for a midnight fix |
Gotta get away from the wife and the kids |
And if you say you never pay for the sex |
Guess you never took a bitch out to breakfast |
Oh come on, you big big spenders, you ain’t never bought a ring or a necklace |
We’re all tricks in the game of the sexes and you’ll be better off the quicker |
you accept this |
Now let’s get to the moral of the story |
There comes a time when a man gets horny |
And if you don’t want to jerk your own dick |
Take a trip to the red light district |
Better look quick (in the red light district) |
Hookers and tricks (in the red light district) |
Give it all to your pimp (in the red light district) |
Red. |
Light. |
District |
Pull up in the whip (in the red light district) |
What you do for a tip? |
(in the red light district) |
A girl gotta pay the rent (in the red light district) |
Red. |
Light. |
District |
Make that money (make it, make it) |
Take that money (take it, take it) |
You gon' make it honey (make it, make it) |
Now, go and shake it honey (shake it, shake it) |
Make that money (make it, make it) |
Take that money (take it, take it) |
You gon' make it honey (make it, make it) |
Now, go and shake it honey (shake it, shake it) |
Better look quick (in the red light district) |
Hookers and tricks (in the red light district) |
Give it all to your pimp (in the red light district) |
Red. |
Light. |
District |
Pull up in the whip (in the red light district) |
What you do for a tip? |
(in the red light district) |
A girl gotta pay the rent (in the red light district) |
Red. |
Light. |
District |
Район Красных фонарей(перевод) |
У нее ноги на мили и дьявольская улыбка |
Блеск в глазах и безупречный стиль |
Она знает себе цену, и нет ничего бесплатного |
Работаю с этими лохами за зарплату |
Иди как гепард, она ходит по этим улицам |
Как балерина между простынями |
Она главная фишка, настоящий жесткий крикун |
Вверх и вниз по дорожке в кроссовках на высоком каблуке |
Любовь на часах, бегущих по счетчику |
Высокие гольфы и тугая колотушка для жены |
Трудно оторваться в двухместном автомобиле |
Стоит много смазки, но нет ничего слаще |
Она пинает ноги в облака |
Демон скорости, мечтающий выбраться |
Сделай трюк на вершине мира, но ты никогда не получишь от этого поцелуя |
малышка |
Лучше посмотри быстро (в районе красных фонарей) |
Шлюхи и уловки (в квартале красных фонарей) |
Отдай все своему сутенеру (в районе красных фонарей) |
Красный. |
Светлый. |
Округ |
Подтянись в кнуте (в районе красных фонарей) |
Что вы делаете для чаевых? |
(в районе красных фонарей) |
Девушка должна платить за аренду (в районе красных фонарей) |
Красный. |
Светлый. |
Округ |
Будь то Амстердам или Сансет-Стрип, L Express или Интернет |
Это старейшая профессия в бизнесе, потому что чуваки ведут себя глупо, когда дело доходит до |
их члены |
Вытащите детскую кроватку, чтобы починить полночь |
Надо уйти от жены и детей |
И если вы говорите, что никогда не платите за секс |
Думаю, ты никогда не брал суку на завтрак |
О, да ладно вам, большие транжиры, вы никогда не покупали кольцо или ожерелье |
Мы все уловки в игре полов, и чем быстрее вы поправитесь |
ты принимаешь это |
Теперь давайте перейдем к морали истории. |
Наступает время, когда мужчина возбуждается |
И если вы не хотите дрочить свой собственный член |
Совершите путешествие в квартал красных фонарей |
Лучше посмотри быстро (в районе красных фонарей) |
Шлюхи и уловки (в квартале красных фонарей) |
Отдай все своему сутенеру (в районе красных фонарей) |
Красный. |
Светлый. |
Округ |
Подтянись в кнуте (в районе красных фонарей) |
Что вы делаете для чаевых? |
(в районе красных фонарей) |
Девушка должна платить за аренду (в районе красных фонарей) |
Красный. |
Светлый. |
Округ |
Заработай эти деньги (заработай, заработай) |
Возьми эти деньги (возьми, возьми) |
Ты собираешься сделать это, дорогая (сделай это, сделай это) |
А теперь иди и встряхни, дорогая (встряхни, встряхни) |
Заработай эти деньги (заработай, заработай) |
Возьми эти деньги (возьми, возьми) |
Ты собираешься сделать это, дорогая (сделай это, сделай это) |
А теперь иди и встряхни, дорогая (встряхни, встряхни) |
Лучше посмотри быстро (в районе красных фонарей) |
Шлюхи и уловки (в квартале красных фонарей) |
Отдай все своему сутенеру (в районе красных фонарей) |
Красный. |
Светлый. |
Округ |
Подтянись в кнуте (в районе красных фонарей) |
Что вы делаете для чаевых? |
(в районе красных фонарей) |
Девушка должна платить за аренду (в районе красных фонарей) |
Красный. |
Светлый. |
Округ |