Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Red Light District , исполнителя - Mickey Avalon. Дата выпуска: 08.09.2019
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Red Light District , исполнителя - Mickey Avalon. Red Light District(оригинал) |
| She got legs for miles and a devilish smile |
| A twinkle in her eye and impeccable style |
| She knows her worth and there ain’t nothing free |
| Working these suckers for a salary |
| Walk like a cheetah, she walks these streets |
| Like a ballerina in between the sheets |
| She’s the main feature, real tight screecher |
| Up and down the track in her high heel sneakers |
| Love on the clock running up the meter |
| Knee high socks and a tight wife beater |
| Hard to get your rocks off in the two-seater |
| Cost a lot of lube but there ain’t none sweeter |
| She kicks her feet up into the clouds |
| A speed demon with dreams to get out |
| Lead a trick to the top of the world but you’ll never get a kiss out of this |
| little girl |
| Better look quick (in the red light district) |
| Hookers and tricks (in the red light district) |
| Give it all to your pimp (in the red light district) |
| Red. |
| Light. |
| District |
| Pull up in the whip (in the red light district) |
| What you do for a tip? |
| (in the red light district) |
| A girl gotta pay the rent (in the red light district) |
| Red. |
| Light. |
| District |
| Whether it’s Amsterdam or the Sunset Strip, the L Express or the Internet |
| It’s the oldest profession in the 'biz 'cause dudes act stupid when it comes to |
| their dicks |
| Sneak out the crib for a midnight fix |
| Gotta get away from the wife and the kids |
| And if you say you never pay for the sex |
| Guess you never took a bitch out to breakfast |
| Oh come on, you big big spenders, you ain’t never bought a ring or a necklace |
| We’re all tricks in the game of the sexes and you’ll be better off the quicker |
| you accept this |
| Now let’s get to the moral of the story |
| There comes a time when a man gets horny |
| And if you don’t want to jerk your own dick |
| Take a trip to the red light district |
| Better look quick (in the red light district) |
| Hookers and tricks (in the red light district) |
| Give it all to your pimp (in the red light district) |
| Red. |
| Light. |
| District |
| Pull up in the whip (in the red light district) |
| What you do for a tip? |
| (in the red light district) |
| A girl gotta pay the rent (in the red light district) |
| Red. |
| Light. |
| District |
| Make that money (make it, make it) |
| Take that money (take it, take it) |
| You gon' make it honey (make it, make it) |
| Now, go and shake it honey (shake it, shake it) |
| Make that money (make it, make it) |
| Take that money (take it, take it) |
| You gon' make it honey (make it, make it) |
| Now, go and shake it honey (shake it, shake it) |
| Better look quick (in the red light district) |
| Hookers and tricks (in the red light district) |
| Give it all to your pimp (in the red light district) |
| Red. |
| Light. |
| District |
| Pull up in the whip (in the red light district) |
| What you do for a tip? |
| (in the red light district) |
| A girl gotta pay the rent (in the red light district) |
| Red. |
| Light. |
| District |
Район Красных фонарей(перевод) |
| У нее ноги на мили и дьявольская улыбка |
| Блеск в глазах и безупречный стиль |
| Она знает себе цену, и нет ничего бесплатного |
| Работаю с этими лохами за зарплату |
| Иди как гепард, она ходит по этим улицам |
| Как балерина между простынями |
| Она главная фишка, настоящий жесткий крикун |
| Вверх и вниз по дорожке в кроссовках на высоком каблуке |
| Любовь на часах, бегущих по счетчику |
| Высокие гольфы и тугая колотушка для жены |
| Трудно оторваться в двухместном автомобиле |
| Стоит много смазки, но нет ничего слаще |
| Она пинает ноги в облака |
| Демон скорости, мечтающий выбраться |
| Сделай трюк на вершине мира, но ты никогда не получишь от этого поцелуя |
| малышка |
| Лучше посмотри быстро (в районе красных фонарей) |
| Шлюхи и уловки (в квартале красных фонарей) |
| Отдай все своему сутенеру (в районе красных фонарей) |
| Красный. |
| Светлый. |
| Округ |
| Подтянись в кнуте (в районе красных фонарей) |
| Что вы делаете для чаевых? |
| (в районе красных фонарей) |
| Девушка должна платить за аренду (в районе красных фонарей) |
| Красный. |
| Светлый. |
| Округ |
| Будь то Амстердам или Сансет-Стрип, L Express или Интернет |
| Это старейшая профессия в бизнесе, потому что чуваки ведут себя глупо, когда дело доходит до |
| их члены |
| Вытащите детскую кроватку, чтобы починить полночь |
| Надо уйти от жены и детей |
| И если вы говорите, что никогда не платите за секс |
| Думаю, ты никогда не брал суку на завтрак |
| О, да ладно вам, большие транжиры, вы никогда не покупали кольцо или ожерелье |
| Мы все уловки в игре полов, и чем быстрее вы поправитесь |
| ты принимаешь это |
| Теперь давайте перейдем к морали истории. |
| Наступает время, когда мужчина возбуждается |
| И если вы не хотите дрочить свой собственный член |
| Совершите путешествие в квартал красных фонарей |
| Лучше посмотри быстро (в районе красных фонарей) |
| Шлюхи и уловки (в квартале красных фонарей) |
| Отдай все своему сутенеру (в районе красных фонарей) |
| Красный. |
| Светлый. |
| Округ |
| Подтянись в кнуте (в районе красных фонарей) |
| Что вы делаете для чаевых? |
| (в районе красных фонарей) |
| Девушка должна платить за аренду (в районе красных фонарей) |
| Красный. |
| Светлый. |
| Округ |
| Заработай эти деньги (заработай, заработай) |
| Возьми эти деньги (возьми, возьми) |
| Ты собираешься сделать это, дорогая (сделай это, сделай это) |
| А теперь иди и встряхни, дорогая (встряхни, встряхни) |
| Заработай эти деньги (заработай, заработай) |
| Возьми эти деньги (возьми, возьми) |
| Ты собираешься сделать это, дорогая (сделай это, сделай это) |
| А теперь иди и встряхни, дорогая (встряхни, встряхни) |
| Лучше посмотри быстро (в районе красных фонарей) |
| Шлюхи и уловки (в квартале красных фонарей) |
| Отдай все своему сутенеру (в районе красных фонарей) |
| Красный. |
| Светлый. |
| Округ |
| Подтянись в кнуте (в районе красных фонарей) |
| Что вы делаете для чаевых? |
| (в районе красных фонарей) |
| Девушка должна платить за аренду (в районе красных фонарей) |
| Красный. |
| Светлый. |
| Округ |
| Название | Год |
|---|---|
| I Get Even | 2013 |
| My Dick | 2006 |
| Mr. Right | 2006 |
| Waiting To Die | 2006 |
| Drugs | 2012 |
| So Rich, So Pretty | 2006 |
| Jane Fonda | 2006 |
| Pretty Woman | 2013 |
| Hollywood ft. Paul Oakenfold | 2013 |
| Baby Doll | 2012 |
| Caviar on A Paper Plate ft. Mickey Avalon | 2020 |
| Hustler Hall Of Fame | 2006 |
| Dipped In Vaseline | 2006 |
| Roll Up Your Sleeves | 2006 |
| Friends And Lovers | 2006 |
| Party in My Pants | 2012 |
| Roll The Dice | 2006 |
| Fuckin Em All | 2007 |
| I'm Hot | 2012 |
| Rodeo | 2013 |