| Turn the girl loose, I won’t hurt nobody
| Отпусти девушку, я никому не причиню вреда
|
| Turn the girl loose, let her speak for herself
| Отпусти девушку, позволь ей говорить за себя
|
| The hounds are on the track, they won’t catch nobody
| Гончие идут по следу, никого не поймают
|
| The hounds are on the track, I don’t really care
| Гончие на трассе, мне все равно
|
| Turn the girl loose, I won’t touch nobody
| Отпусти девушку, я никого не трону
|
| Turn the girl loose, Let her out of your heart
| Отпусти девушку, выпусти ее из своего сердца
|
| She’s calling out across the lacquered ocean
| Она зовет через лакированный океан
|
| She’s calling out, hear her cry for help
| Она зовет, услышь ее крик о помощи
|
| Turn the girl loose, she won’t touch nobody
| Отпусти девушку, она никого не тронет
|
| She ain’t your mama, she ain’t your sister
| Она не твоя мама, она не твоя сестра
|
| Let her out of your heart
| Выпусти ее из своего сердца
|
| Turn the girl loose, I won’t touch nobody
| Отпусти девушку, я никого не трону
|
| She ain’t your lover, she ain’t your brother
| Она не твоя любовница, она не твой брат
|
| Let her out of jail
| Выпустите ее из тюрьмы
|
| Just turn that girl loose, I won’t hurt nobody, I swear
| Просто отпусти эту девушку, я никому не причиню вреда, клянусь
|
| Let her out, let her out
| Выпустите ее, выпустите ее
|
| Let her out, let her out of jail
| Выпустите ее, выпустите ее из тюрьмы
|
| You’re hanging out and you’re sniffing the ground for some new blood
| Ты тусуешься и нюхаешь землю в поисках новой крови
|
| Don’t ever get careless and don’t leave the keys in the door
| Никогда не будь беспечным и не оставляй ключи в двери
|
| I found her crying and helpless, we made a quick getaway
| Я нашел ее плачущей и беспомощной, мы быстро сбежали
|
| She’s here to tell you she don’t want to see you no more
| Она здесь, чтобы сказать тебе, что больше не хочет тебя видеть
|
| Turn that girl loose, I won’t hurt nobody
| Отпусти эту девушку, я никому не причиню вреда
|
| Turn the girl loose, let her speak for herself
| Отпусти девушку, позволь ей говорить за себя
|
| Put her on the rack, put her in seclusion
| Положите ее на стойку, поместите ее в уединение
|
| When you turned your back, I got the keys to her heart, that’s right
| Когда ты отвернулся, я получил ключи от ее сердца, верно
|
| She’s calling out across the lacquered ocean, yeah
| Она зовет через лакированный океан, да
|
| She’s crying, crying out for help
| Она плачет, взывая о помощи
|
| Turn the girl loose!
| Отпусти девушку!
|
| Turn the girl loose!
| Отпусти девушку!
|
| Turn the girl loose!
| Отпусти девушку!
|
| Let her speak for herself
| Пусть она говорит за себя
|
| Turn the girl loose!
| Отпусти девушку!
|
| Turn the girl loose!
| Отпусти девушку!
|
| Turn the girl loose!
| Отпусти девушку!
|
| Let her out of your heart
| Выпусти ее из своего сердца
|
| Turn the girl loose!
| Отпусти девушку!
|
| Turn the girl loose!
| Отпусти девушку!
|
| Turn the girl loose!
| Отпусти девушку!
|
| Let her speak for herself | Пусть она говорит за себя |