| Gotta get a grip
| Должен взяться за руки
|
| Beat it with a stick
| Бить палкой
|
| Gotta get a grip
| Должен взяться за руки
|
| She goin' for the hit
| Она идет на хит
|
| The world is upside down
| Мир перевернут
|
| Everybody lunatics and clowns
| Все сумасшедшие и клоуны
|
| No one speaks the truth
| Никто не говорит правду
|
| And madhouse runs the town
| И сумасшедший дом управляет городом
|
| Well you gotta get a grip
| Ну, ты должен взять себя в руки
|
| Beat it with a stick
| Бить палкой
|
| You gotta get a grip
| Вы должны взять себя в руки
|
| Everybody’s stuffing their pockets
| Все набивают карманы
|
| Everybody’s on the take
| Все в деле
|
| The news is all fake
| Все новости фальшивые
|
| Let 'em eat chicken and let 'em eat steak
| Пусть едят курицу и пусть едят стейк
|
| Let 'em eat shit, let 'em eat cake
| Пусть едят дерьмо, пусть едят торт
|
| You gotta get a grip
| Вы должны взять себя в руки
|
| You gotta get a grip
| Вы должны взять себя в руки
|
| You gotta keep it zipped
| Вы должны держать его застегнутым
|
| And shoot 'em from the hip
| И стрелять в них от бедра
|
| Yeah, yeah, you gotta get a grip
| Да, да, ты должен взять себя в руки
|
| Beat it with a stick
| Бить палкой
|
| I tried diversion and I tried coercion
| Я пытался отвлечь, и я пытался принуждать
|
| Mediation and medication
| Посредничество и лекарства
|
| LA culture and aquapuncture
| Культура Лос-Анджелеса и аквапунктура
|
| Overeating and sex in meetings
| Переедание и секс на встречах
|
| Induced insanity, Christianity
| Индуцированное безумие, христианство
|
| Long walks and fast drives
| Долгие прогулки и быстрые поездки
|
| And wild clubs and low dives
| И дикие клубы и низкие погружения
|
| I pushed and I strived
| Я толкал, и я стремился
|
| But I can’t get you, can’t get you
| Но я не могу тебя достать, не могу достать тебя
|
| Can’t get you out of my mind
| Не могу выкинуть тебя из головы
|
| Gotta get a grip
| Должен взяться за руки
|
| Oh you, oh you
| О ты, о ты
|
| Oh you, beat it with a stick
| Ах ты, бей палкой
|
| Immigrants are pouring in
| Иммигранты вливаются
|
| Refugees under your skin
| Беженцы под твоей кожей
|
| Keep 'em under, keep 'em out
| Держи их под собой, держи подальше
|
| Intellectual, shut your mouth
| Интеллигент, заткнись
|
| Beat 'em with a stick
| Бей их палкой
|
| Oh you
| Эх ты
|
| Gotta get a grip
| Должен взяться за руки
|
| Gotta get a grip
| Должен взяться за руки
|
| Chaos crisis instability, ISIS
| Нестабильность кризиса хаоса, ИГИЛ
|
| Lies and scandals, wars and vandals
| Ложь и скандалы, войны и вандалы
|
| Metadata scams and policy shams
| Мошенничество с метаданными и мошенничество с политиками
|
| Put 'em in a slammer
| Поместите их в тюрьму
|
| Gotta get a grip
| Должен взяться за руки
|
| Gotta get a grip
| Должен взяться за руки
|
| Come on | Давай |