| A place far in the future
| Место далеко в будущем
|
| And faces from the past
| И лица из прошлого
|
| And children reading history books
| И дети читают книги по истории
|
| Their faces light and laugh
| Их лица светятся и смеются
|
| It all seems so primitive
| Все кажется таким примитивным
|
| How did you survive?
| Как ты выжил?
|
| It all seemed so different then
| Тогда все казалось таким другим
|
| How did you stay alive?
| Как ты остался жив?
|
| Did you walk cool in the fifties, daddy?
| Ты круто ходил в пятидесятых, папа?
|
| Was it all black and white?
| Все было черно-белым?
|
| Did you play jazz all night?
| Ты играл джаз всю ночь?
|
| Was it really so wonderful?
| Неужели это было так чудесно?
|
| Did you walk cool in the fifties, daddy?
| Ты круто ходил в пятидесятых, папа?
|
| And did you dress like james dean?
| А ты одевался как Джеймс Дин?
|
| Did you wear dungarees?
| Вы носили комбинезон?
|
| Did you dance to the rhumba?
| Вы танцевали под румбу?
|
| Was it all just crazy fashion?
| Было ли это просто безумной модой?
|
| I said, «Oh, yeah»
| Я сказал: «О, да»
|
| Did you live life with a passion?
| Вы прожили жизнь со страстью?
|
| I said, «Oh, yeah»
| Я сказал: «О, да»
|
| Does it all have some strange meaning?
| Все это имеет какой-то странный смысл?
|
| Can it change my life today?
| Может ли это изменить мою жизнь сегодня?
|
| Or is it all so much flotsam and jetsam?
| Или все это так много мусора и мусора?
|
| Tell me right away
| Скажи мне прямо сейчас
|
| Did you walk cool in the sixties, daddy?
| Ты круто ходил в шестидесятых, папа?
|
| And did you fight in the war?
| А ты воевал?
|
| Or did you chase all the whores
| Или ты преследовал всех шлюх
|
| On the rock and roll rumble?
| Под рок-н-ролльный грохот?
|
| And did you walk cool in the sixties daddy?
| А ты ходил круто в шестидесятых, папа?
|
| And did you fight in the war?
| А ты воевал?
|
| Did you break all the laws
| Вы нарушили все законы
|
| That were ready to crumble?
| Которые были готовы рассыпаться?
|
| Was it just a crazy fashion?
| Было ли это просто безумной модой?
|
| I said, «Oh, yeah»
| Я сказал: «О, да»
|
| Did you live life with a passion?
| Вы прожили жизнь со страстью?
|
| I said, «Oh, yeah»
| Я сказал: «О, да»
|
| Does it have some inner meaning?
| Есть ли в этом какой-то внутренний смысл?
|
| Can it change my life today?
| Может ли это изменить мою жизнь сегодня?
|
| Or is it all so much flotsam and jetsam?
| Или все это так много мусора и мусора?
|
| Tell me right away
| Скажи мне прямо сейчас
|
| Well I think you’ve got it figured
| Ну, я думаю, ты понял
|
| Go check it out yourself
| Иди проверь сам
|
| Cause I’ve had it playing teacher for today
| Потому что сегодня я играл в учителя
|
| Did you walk cool, primitive cool?
| Ты ходил круто, примитивно круто?
|
| Did you know Dr. King?
| Вы знали доктора Кинга?
|
| Was he ever so humble?
| Был ли он когда-нибудь таким скромным?
|
| Did you walk cool, primitive cool?
| Ты ходил круто, примитивно круто?
|
| Did you break all the laws
| Вы нарушили все законы
|
| That were ready to crumble?
| Которые были готовы рассыпаться?
|
| Get the picture, mmm
| Получить картину, ммм
|
| A place far in the future
| Место далеко в будущем
|
| And faces from the past
| И лица из прошлого
|
| And children reading history books
| И дети читают книги по истории
|
| Their faces light and laugh
| Их лица светятся и смеются
|
| It all seems so primitive
| Все кажется таким примитивным
|
| How did you survive?
| Как ты выжил?
|
| It all seemed so different then
| Тогда все казалось таким другим
|
| How did you stay alive? | Как ты остался жив? |