| Non si può cadere
| Вы не можете упасть
|
| Senza prima salire un po' più su
| Без предварительного подъема чуть выше
|
| Non si può tornare senza partire
| Вы не можете вернуться, не уходя
|
| E non si può vedere
| И ты этого не видишь
|
| Come è fatto davvero il cielo
| Как на самом деле небо
|
| Senza prima alzare gli occhi verso il sole
| Не взглянув сначала на солнце
|
| E non si può restare
| И ты не можешь остаться
|
| Tutta una vita senza mai rischiare
| Всю жизнь, ни разу не рискуя
|
| Senza guardare giù
| Не глядя вниз
|
| E poi lasciarti andare
| А потом отпусти себя
|
| Se chiudi gli occhi e provi a respirare
| Если вы закроете глаза и попытаетесь дышать
|
| Senza guardare giù
| Не глядя вниз
|
| E basterà un respiro, un respiro profondo
| И просто вдох, глубокий вдох
|
| E poi un salto dal tetto del mondo
| А потом прыжок с крыши мира
|
| Ma non guardare giù
| Но не смотри вниз
|
| Non si può scoprire
| Его нельзя обнаружить
|
| Cosa c'è al di là del mare
| Что за морем
|
| Rimanendo a riva con i remi in mano
| Оставшись на берегу с веслами в руках
|
| E non si può aspettare
| И это не может ждать
|
| L’alba senza rimanere svegli
| Рассвет без бодрствования
|
| Con il freddo e la notte
| С холодом и ночью
|
| Del buio e le stelle
| Из темноты и звезд
|
| E non si può restare
| И ты не можешь остаться
|
| Tutta una vita senza mai rischiare
| Всю жизнь, ни разу не рискуя
|
| Senza guardare giù
| Не глядя вниз
|
| E poi lasciarti andare
| А потом отпусти себя
|
| Se chiudi gli occhi e provi a respirare
| Если вы закроете глаза и попытаетесь дышать
|
| Senza guardare giù
| Не глядя вниз
|
| E basterà un respiro, un respiro profondo
| И просто вдох, глубокий вдох
|
| E poi un salto dal tetto del mondo
| А потом прыжок с крыши мира
|
| Ma non guardare giù
| Но не смотри вниз
|
| E basterà un respiro, un respiro profondo
| И просто вдох, глубокий вдох
|
| Che siamo quasi sul tetto del mondo
| Что мы почти на вершине мира
|
| Ma non guardare giù | Но не смотри вниз |