| Seul dans le noir, je repense à nos soirs, mon corps au bout de ta main
| Один в темноте, я вспоминаю наши вечера, мое тело на конце твоей руки
|
| Me rappelant, les larmes au coeur, les souvenirs de demain.
| Вспоминая со слезами на сердце воспоминания о завтрашнем дне.
|
| Quand on sera, toi et moi,
| Когда мы будем, ты и я,
|
| Las, toi de moi.
| Увы, ты от меня.
|
| Visage
| Лицо
|
| Je veux revoir ton
| я хочу видеть твой
|
| Visage
| Лицо
|
| Les nuits qu’on finit
| Ночи, которые мы заканчиваем
|
| En nage
| Во время плавания
|
| Et ton sourire en cadeau.
| И твоя улыбка в подарок.
|
| Visage
| Лицо
|
| Je veux revoir ton
| я хочу видеть твой
|
| Visage
| Лицо
|
| Les romans dont on mouille les pages
| Романы, страницы которых мы мочим
|
| Les matins qui viennent trop tôt.
| Утро, которое приходит слишком рано.
|
| Dans ma mémoire, de mon futur, il ne reste plus rien
| В моей памяти, о моем будущем ничего не осталось
|
| Que ton image qui me rappelle les souvenirs de demain
| Чем твой образ, напоминающий мне о завтрашних воспоминаниях.
|
| Quand on aura, toi et moi
| Когда у нас есть, ты и я
|
| Faim, toi de moi.
| Голод, ты для меня.
|
| Visage
| Лицо
|
| Je veux revoir ton
| я хочу видеть твой
|
| Visage
| Лицо
|
| Les nuits qu’on finit
| Ночи, которые мы заканчиваем
|
| En nage
| Во время плавания
|
| Les souvenirs de demain.
| Воспоминания о завтрашнем дне.
|
| Visage
| Лицо
|
| Je veux revoir ton
| я хочу видеть твой
|
| Visage
| Лицо
|
| Tes pleurs tes cris tes
| Твои крики, твои крики, твои
|
| Orages
| Грозы
|
| Les souvenirs de demain
| Воспоминания завтрашнего дня
|
| Visage…
| Лицо…
|
| Orages
| Грозы
|
| Les souvenirs de demain
| Воспоминания завтрашнего дня
|
| Visage… | Лицо… |