Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mes regrets , исполнителя - Michel Polnareff. Песня из альбома Pop rock en stock, в жанре ПопДата выпуска: 07.12.2017
Лейбл звукозаписи: Barclay
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mes regrets , исполнителя - Michel Polnareff. Песня из альбома Pop rock en stock, в жанре ПопMes regrets(оригинал) |
| Inutile de te lever pour m'Ã(c)couter |
| Navré de te dÃ(c)ranger une si belle soirÃ(c)e |
| Ta robe de mariÃ(c)e est faite pour Ã(c)pouser |
| Mes regrets, mes regrets |
| Ne crains rien de moi je ne troublerai pas |
| Ton bonheur qui commence où finit ma joie |
| Vraiment je n’savais pas qu’en un soir on pouvait |
| Mais à quoi bon, à quoi bon |
| A quoi bon te dire que la vie n’est possible qu’avec toi |
| Tu ne m'Ã(c)coutes pas, tu n’me vois pas |
| Comme tu es loin dÃ(c)jà |
| Si, une heure, un soir on pouvait se revoir |
| J’ai dit des mots stupides et vides d’espoir |
| Il faut me pardonner je ne m’suis pas encore |
| Habitué, habitué Il faut dire que tout change si rapidement |
| Je dois fermer les yeux pour te voir comme avant |
| Non non ne parles pas |
| En moi j’entends ta voix comme avant, comme avant |
| Elle me dit des mots cette voix |
| Comme c’est loin tout ç a |
| Mais parles, fais quelque chose ne me laisse pas |
| M’en aller comme ç a |
| Navré d'avoir dÃ(c)rangé une si belle soirÃ(c)e |
| Je suis venu avant tout pour te demander |
| Non pas de revenir, seul’ment de n’pas sourire |
| Sourire, ne pas sourire |
Мчс сожалеет(перевод) |
| Не нужно вставать, чтобы послушать меня |
| Извините, что беспокою вас в такой прекрасный вечер |
| Ваше свадебное платье создано для бракосочетания |
| Мои сожаления, мои сожаления |
| Не бойся меня, я не буду беспокоить |
| Твое счастье, которое начинается там, где заканчивается моя радость |
| На самом деле я не знал, что за один вечер мы сможем |
| Но какая польза, какая польза |
| Что толку говорить тебе, что жизнь возможна только с тобой |
| Ты меня не слушаешь, ты меня не видишь |
| Как далеко ты уже |
| Если бы один час, один вечер, мы могли бы встретиться снова |
| Я сказал глупые и безнадежные слова |
| Вы должны простить меня, я еще не |
| Привык, привыкну Надо сказать, что все меняется так быстро |
| Я должен закрыть глаза, чтобы увидеть тебя, как раньше |
| нет нет не говори |
| Внутри себя я слышу твой голос, как раньше, как раньше |
| Она говорит мне слова этим голосом |
| Как далеко все это |
| Но говорить, делать что-то не дай мне |
| Уходи вот так |
| Извините, что потревожил такой прекрасный вечер |
| Я пришел, прежде всего, чтобы спросить вас |
| Не вернуться, только не улыбнуться |
| Улыбайся, не улыбайся |
| Название | Год |
|---|---|
| Love Me, Please Love Me | 2016 |
| Lettre à France | 2016 |
| Ça n'arrive qu'aux autres | 2016 |
| Goodbye Marylou | 2016 |
| Tout, tout pour ma chérie | 2016 |
| Qui a tué grand' maman? | 2016 |
| Tous les bateaux, tous les oiseaux | 1998 |
| La poupée qui fait non | 2016 |
| Holidays | 2016 |
| Une simple mélodie | 2016 |
| Ame câline | 2016 |
| On ira tous au paradis | 2016 |
| Amour cachets | 2017 |
| I Love You Because | 2017 |
| Je suis un homme | 2016 |
| Dans la maison vide | 2016 |
| Y'a qu'un ch'veu | 2016 |
| Âme câline | 2017 |
| Qui a tué grand' maman ? | 2017 |
| La mouche | 2017 |