Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Dans la maison vide, исполнителя - Michel Polnareff. Песня из альбома Polnabest, в жанре Поп
Дата выпуска: 01.12.2016
Лейбл звукозаписи: Enough
Язык песни: Французский
Dans la maison vide(оригинал) |
Le temps n’est plus où passaient les violons quand tu étais à la maison |
Il a tant plu depuis tant de saisons, le temps n’est plus aux violons. |
Moi dans la maison vide, dans la chambre vide je passe l'été à écouter |
Cette symphonie qui était si belle et qui me rappelle un amour infini. |
Moi dans la maison vide, dans la chambre vide je passe ma vie à regarder |
Les oiseaux qui passent comme des menaces |
Et j’entends l’automne, je n’attends personne. |
Je me souviens de ce musicien un soir d’adieu à la maison |
Je me souviens moi de ce musicien et de l’adieu sur son violon |
Et chaque année lorsque l’année est finie, j’entends le violon de septembre |
Et le passé comme une symphonie fait son entrée dans cette chambre. |
Moi dans la maison vide, dans la chambre vide, je passe la nuit à écouter |
Cette symphonie, aujourd’hui finie et qui me rappelle que tu étais belle. |
Moi dans la maison vide, dans la chambre vide je passe ma vie à regarder |
Les oiseaux qui passent comme des menaces |
Et j’entends l’automne, je n’attends personne. |
Moi dans la maison vide, dans la chambre vide, je passe ma vie à écouter |
Cette symphonie qui était si belle et qui me rappelle un amour fini. |
Dans la maison vide, dans la chambre vide, je passe ma vie à regarder |
Les oiseaux qui passent comme des menaces |
Et j’entends l’automne, je n’attends personne. |
В пустом доме(перевод) |
Прошли те времена, когда скрипки играли, когда вы были дома |
За столько сезонов столько дождей, что уже не время для скрипок. |
Я в пустом доме, в пустой комнате я провожу лето, слушая |
Эта симфония была так прекрасна и напоминает мне о бесконечной любви. |
Я в пустом доме, в пустой комнате я провожу свою жизнь, наблюдая |
Пролетающие птицы как угроза |
И слышу падение, никого не жду. |
Я помню этого музыканта одной прощальной ночью дома |
Я помню этого музыканта и прощание на его скрипке |
И каждый год, когда год заканчивается, я слышу скрипку сентября |
И прошлое как симфония входит в эту комнату. |
Я в пустом доме, в пустой комнате, я провожу ночь, слушая |
Эта симфония, законченная и напоминающая мне о том, что вы были прекрасны. |
Я в пустом доме, в пустой комнате я провожу свою жизнь, наблюдая |
Пролетающие птицы как угроза |
И слышу падение, никого не жду. |
Я в пустом доме, в пустой комнате, всю жизнь слушаю |
Эта симфония, которая была так прекрасна и напоминает мне о законченной любви. |
В пустом доме, в пустой комнате я всю жизнь наблюдаю |
Пролетающие птицы как угроза |
И слышу падение, никого не жду. |