Перевод текста песни Dans la maison vide - Michel Polnareff

Dans la maison vide - Michel Polnareff
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Dans la maison vide, исполнителя - Michel Polnareff. Песня из альбома Polnabest, в жанре Поп
Дата выпуска: 01.12.2016
Лейбл звукозаписи: Enough
Язык песни: Французский

Dans la maison vide

(оригинал)
Le temps n’est plus où passaient les violons quand tu étais à la maison
Il a tant plu depuis tant de saisons, le temps n’est plus aux violons.
Moi dans la maison vide, dans la chambre vide je passe l'été à écouter
Cette symphonie qui était si belle et qui me rappelle un amour infini.
Moi dans la maison vide, dans la chambre vide je passe ma vie à regarder
Les oiseaux qui passent comme des menaces
Et j’entends l’automne, je n’attends personne.
Je me souviens de ce musicien un soir d’adieu à la maison
Je me souviens moi de ce musicien et de l’adieu sur son violon
Et chaque année lorsque l’année est finie, j’entends le violon de septembre
Et le passé comme une symphonie fait son entrée dans cette chambre.
Moi dans la maison vide, dans la chambre vide, je passe la nuit à écouter
Cette symphonie, aujourd’hui finie et qui me rappelle que tu étais belle.
Moi dans la maison vide, dans la chambre vide je passe ma vie à regarder
Les oiseaux qui passent comme des menaces
Et j’entends l’automne, je n’attends personne.
Moi dans la maison vide, dans la chambre vide, je passe ma vie à écouter
Cette symphonie qui était si belle et qui me rappelle un amour fini.
Dans la maison vide, dans la chambre vide, je passe ma vie à regarder
Les oiseaux qui passent comme des menaces
Et j’entends l’automne, je n’attends personne.

В пустом доме

(перевод)
Прошли те времена, когда скрипки играли, когда вы были дома
За столько сезонов столько дождей, что уже не время для скрипок.
Я в пустом доме, в пустой комнате я провожу лето, слушая
Эта симфония была так прекрасна и напоминает мне о бесконечной любви.
Я в пустом доме, в пустой комнате я провожу свою жизнь, наблюдая
Пролетающие птицы как угроза
И слышу падение, никого не жду.
Я помню этого музыканта одной прощальной ночью дома
Я помню этого музыканта и прощание на его скрипке
И каждый год, когда год заканчивается, я слышу скрипку сентября
И прошлое как симфония входит в эту комнату.
Я в пустом доме, в пустой комнате, я провожу ночь, слушая
Эта симфония, законченная и напоминающая мне о том, что вы были прекрасны.
Я в пустом доме, в пустой комнате я провожу свою жизнь, наблюдая
Пролетающие птицы как угроза
И слышу падение, никого не жду.
Я в пустом доме, в пустой комнате, всю жизнь слушаю
Эта симфония, которая была так прекрасна и напоминает мне о законченной любви.
В пустом доме, в пустой комнате я всю жизнь наблюдаю
Пролетающие птицы как угроза
И слышу падение, никого не жду.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Love Me, Please Love Me 2016
Lettre à France 2016
Ça n'arrive qu'aux autres 2016
Goodbye Marylou 2016
Tout, tout pour ma chérie 2016
Qui a tué grand' maman? 2016
Tous les bateaux, tous les oiseaux 1998
La poupée qui fait non 2016
Holidays 2016
Une simple mélodie 2016
Ame câline 2016
On ira tous au paradis 2016
Amour cachets 2017
I Love You Because 2017
Je suis un homme 2016
Y'a qu'un ch'veu 2016
Mes regrets 2017
Âme câline 2017
Qui a tué grand' maman ? 2017
La mouche 2017

Тексты песен исполнителя: Michel Polnareff