| Je vous adorez Rosy
| я люблю тебя Рози
|
| Vous aviez pour moi de l’estime
| Ты уважал меня
|
| Mais vous m’aviez Rosy «c'est Rosy pas pour les intimes»
| Но ты сказал мне, Рози, что Рози не для друзей.
|
| Mais mes jour Rosy
| Но мои дни Рози
|
| La première fois
| Первый раз
|
| C’etiez vous Rosy ma première fois
| Ты был Рози в мой первый раз?
|
| J’ecrivez des poésies où vous étiez à chaque rime
| Я пишу стихи, где ты был в каждой рифме
|
| Mais je vous aimez Rosy, oui Rosy pas pour les intimes
| Но я люблю тебя Рози, да Рози не для интима
|
| Un jour vous êtes partie sans dire pourquoi?
| Однажды ты ушел, не сказав почему?
|
| Très loin de la place clichy et loin de moi
| Очень далеко от клише и далеко от меня
|
| Je vous adorez Rosy, vous aviez pour moi de l’estime, mais vous m’aviez dit «Rosy c’est pas pour les intimes
| Я обожаю тебя, Рози, ты уважал меня, но ты сказал мне: «Рози не для близких
|
| Puis vous m’aviez écrit ma Rosita
| Тогда ты написал мне мою Розиту
|
| Il n’y a plus Rosy ni Rosita
| Больше нет Рози или Розиты
|
| Puis vous m’aviez écrit
| Тогда ты написал мне
|
| J me suis trouver un mari
| я нашла себе мужа
|
| Il m’aime à grand espoir
| Он любит меня с большой надеждой
|
| J’ai ma place à moi ici
| я здесь
|
| Ici-même à la cathédrale
| Прямо здесь, в соборе
|
| Une place pour Rosy
| Место для Рози
|
| Voyez vous ça!
| Вы видите это!
|
| Rosy qui n’est plus Rosy
| Рози, которая больше не Рози
|
| Fille de Joie | Свободная женщина |