| Je me vois marcher la faim au ventre
| Я вижу, как я хожу голодным
|
| Dans la rue qui sent déjà l’hiver
| На улице, которая уже пахнет зимой
|
| Parmi tous ces inconnus qui rentrent
| Среди всех этих незнакомцев, которые возвращаются
|
| Retrouver la femme et le couvert
| Найдите женщину и обложку
|
| L’oiseau de nuit
| ночная сова
|
| L’oiseau de pluie
| Дождевая птица
|
| Je ne l’oublie
| я не забываю
|
| Je me vois attendre sur les marches
| Я вижу себя ждущим на ступеньках
|
| Le matin qui me réchauffera
| Утро, которое согреет меня
|
| Guetter l’uniforme ou la démarche
| Обратите внимание на униформу или походку
|
| De ceux qui n’observent que la loi
| Из тех, кто соблюдает только закон
|
| L’oiseau de nuit
| ночная сова
|
| L’oiseau de pluie
| Дождевая птица
|
| Je ne l’oublie
| я не забываю
|
| Et je vois aussi couler tes larmes
| И я также вижу, как текут твои слезы
|
| Toi qui vins danser avec le jour
| Ты, кто пришел танцевать с днем
|
| Mais il valait mieux rompre le charme
| Но лучше было разрушить чары
|
| Que de laisser croire à notre amour
| Чем позволить поверить в нашу любовь
|
| L’oiseau de nuit
| ночная сова
|
| L’oiseau de pluie
| Дождевая птица
|
| Je ne l’oublie
| я не забываю
|
| L’oiseau de nuit
| ночная сова
|
| L’oiseau de pluie
| Дождевая птица
|
| Je ne l’oublie pas | я этого не забываю |