| Belle Ophlie va de lit en lit, guide par le compas de ses nuits
| Белль Офли ходит от кровати к постели, руководствуясь компасом своих ночей.
|
| Elle a beaucoup d’elle donner, comme un ange ressuscit
| Ей есть что дать, как воскресшему ангелу.
|
| Ophlie n’est jamais seule dans son lit, toujours besoin de nouveaux amis
| Офли никогда не бывает одна в своей постели, ей всегда нужны новые друзья
|
| Manque plus que tous les animaux du zoo
| Пропавших без вести больше, чем все животные в зоопарке
|
| Mme le gardien, sa femme et son chien
| Миссис смотритель, его жена и его собака
|
| Toujours besoin de compagnie, la solitude c’est pas son prix
| Всегда нужна компания, одиночество не ее цена
|
| Carnet d’adresses comme un bottin, rempli de numros mondains
| Адресная книга, как телефонная книга, полная мирских номеров
|
| Ophlie n’est jamais seule dans son lit, toujours besoin de nouveaux amis
| Офли никогда не бывает одна в своей постели, ей всегда нужны новые друзья
|
| Manque plus que tous les animaux du zoo
| Пропавших без вести больше, чем все животные в зоопарке
|
| Mme le gardien, sa femme et son chien
| Миссис смотритель, его жена и его собака
|
| Belle Ophlie n’a pas de rpit, il n’y a pas de limite ses nuits
| У Белль Офли нет передышки, нет предела ее ночам
|
| Une fois ses dlices assouvis, elle part pour d’autres envies…
| Как только ее удовольствия удовлетворены, она уходит к другим желаниям...
|
| Ophlie n’est jamais seule dans son lit, toujours besoin de nouveaux amis
| Офли никогда не бывает одна в своей постели, ей всегда нужны новые друзья
|
| Manque plus que tous les animaux du zoo
| Пропавших без вести больше, чем все животные в зоопарке
|
| Mme le gardien, sa femme et son chien
| Миссис смотритель, его жена и его собака
|
| Et on retrouve Ophlie, prise en flagrant des lits, vaguant au fil des nuits
| И мы находим Офли, застигнутую в постели, блуждающую по ночам.
|
| Elle va de lit en lit, prise en flagrant dlit, New York ou New Delhi.
| Она ходит из постели в постель, пойманная с поличным, в Нью-Йорке или Нью-Дели.
|
| Ophlie n’est jamais seule dans son lit, toujours besoin de nouveaux amis
| Офли никогда не бывает одна в своей постели, ей всегда нужны новые друзья
|
| Manque plus que tous les animaux du zoo
| Пропавших без вести больше, чем все животные в зоопарке
|
| Mme le gardien, sa femme et son chien
| Миссис смотритель, его жена и его собака
|
| Belle Ophlie a de l’appt**, plus les heures s’avancent dans la nuit
| Belle Ophlie подходит, чем больше часов приближается к ночи
|
| Boules de Cristal dans les deux mains, c’est son avenir, son destin
| Хрустальные шары в обеих руках, это ее будущее, ее судьба
|
| Ophlie Oh Oh Ouh Oh Ouh Oh Ophlie Oh Oh Ouh Oh Ouh Oh Ophlie Oh Oh Ouh Oh Ouh Oh Ophlie Oh Oh Ouh Oh Ouh Oh Ophlie n’est jamais seule dans son lit, toujours besoin de nouveaux amis
| Офли, о, о, о, о, о, о, Офли, о, о, о, о, о, Офли, о, о, о, о, О, Офли, о, о, о, о, о, О, Офли никогда не бывает одна в постели, ей всегда нужны новые друзья
|
| Manque plus que tous les animaux du zoo
| Пропавших без вести больше, чем все животные в зоопарке
|
| Le tour de France, les avions, les trains.
| Тур де Франс, самолеты, поезда.
|
| Et on retrouve Ophlie, prise en flagrant des lits, vaguant au fil des nuits
| И мы находим Офли, застигнутую в постели, блуждающую по ночам.
|
| Elle va de lit en lit, prise en flagrant dlit, New York ou New Delhi.
| Она ходит из постели в постель, пойманная с поличным, в Нью-Йорке или Нью-Дели.
|
| Et on retrouve Ophlie, prise en flagrant des lits, cherchant son paradis
| И мы находим Офли, застигнутую в постели, ищущую свой рай.
|
| Elle va de lit en lit, prise en flagrant dlit, New York ou New Delhi.
| Она ходит из постели в постель, пойманная с поличным, в Нью-Йорке или Нью-Дели.
|
| Ophlie n’est jamais seule dans son lit, toujours besoin de nouveaux amis
| Офли никогда не бывает одна в своей постели, ей всегда нужны новые друзья
|
| Manque plus que tous les animaux du zoo
| Пропавших без вести больше, чем все животные в зоопарке
|
| Mme le gardien, sa femme et son chien. | Миссис смотритель, его жена и его собака. |