Перевод текста песни Le désert n'est plus en Afrique - Michel Polnareff

Le désert n'est plus en Afrique - Michel Polnareff
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Le désert n'est plus en Afrique, исполнителя - Michel Polnareff. Песня из альбома Pop rock en stock, в жанре Поп
Дата выпуска: 07.12.2017
Лейбл звукозаписи: Barclay
Язык песни: Французский

Le désert n'est plus en Afrique

(оригинал)
Le désert n’est plus en Afrique
Il est au bout de nous
Dans nos coeurs
Nous avons supporté la guerre
Dans le ventre de nos mères, de nos mères
Mais toi, tu vis
Vis ho, vis ho
C’est ce que tu crois
Ou bien ce que tu dis
Ho oui, mais toi tu ris
Ris ho, ris ho Pour oublier que tu es seul au monde
Oui, seul au monde
Qui peut dire qui aura raison
De toi ou bien de moi?
Dans vingt ans
Le présent sera le passé,
Devant l'éternité
Qui sommes nous?
Ho, tu peux rire
Rire ho, rire, oui
un petit pion
Voilà ce que tu es Ho ris, ris ho, ris vite
Il y en a d’autres qui veulent rire après toi
Oui, dépêche-toi
L’homme a fait Dieu à son image
Fort et désemparé
Crucifié
Avons-nous donné a l’Humanité son mont des Oliviers, des Oliviers?
Mais il faut vivre
Vivre ho, vivre ho Un petit pion
Voilà ce que tu es Oui, mais il faut vivre, vivre ho vivre vivre
Il y en a d’autres qui veulent vivre après toi
Oui, dépêche-toi
Le désert n’est plus en Afrique
Il est au bout de nous
Dans nos coeurs
Viendras-tu un jour retirer le sable de nos yeux
De nos yeux, de nos yeux?

Пустыня больше не в Африке

(перевод)
Пустыни больше нет в Африке
Он вне нас
В наших сердцах
Мы пережили войну
В утробе наших матерей, наших матерей
Но ты живешь
Живи хо, живи хо
Это то, что ты думаешь
Или что вы говорите
Хо да, но ты смеешься
Смейся, смейся, чтобы забыть, что ты один в мире
Да, один в мире
Кто может сказать, кто будет прав
От тебя или от меня?
Через двадцать лет
Настоящее станет прошлым,
Перед вечностью
Кто мы?
Хо, ты можешь смеяться
Смейся, смейся, да
маленькая пешка
Вот кто ты, смейся, смейся, смейся быстро
Есть другие, которые хотят посмеяться над тобой
Да, поторопитесь
Человек создал Бога по своему образу
Сильный и невежественный
распятый
Дали ли мы Человечеству его Елеонскую гору, Оливки?
Но ты должен жить
Живи хо, живи хо Маленькая пешка
Это то, что ты есть Да, но ты должен жить, жить, жить, жить
Есть другие, которые хотят жить после тебя
Да, поторопитесь
Пустыни больше нет в Африке
Он вне нас
В наших сердцах
Ты когда-нибудь придешь и уберешь песок с наших глаз?
Из наших глаз, из наших глаз?
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Love Me, Please Love Me 2016
Lettre à France 2016
Ça n'arrive qu'aux autres 2016
Goodbye Marylou 2016
Tout, tout pour ma chérie 2016
Qui a tué grand' maman? 2016
Tous les bateaux, tous les oiseaux 1998
La poupée qui fait non 2016
Holidays 2016
Une simple mélodie 2016
Ame câline 2016
On ira tous au paradis 2016
Amour cachets 2017
I Love You Because 2017
Je suis un homme 2016
Dans la maison vide 2016
Y'a qu'un ch'veu 2016
Mes regrets 2017
Âme câline 2017
Qui a tué grand' maman ? 2017

Тексты песен исполнителя: Michel Polnareff