| Jour après jour (оригинал) | День за днем (перевод) |
|---|---|
| Jour après jour | Послезавтра |
| Le temps passe et personne | Проходит время и никто |
| Ne me rendra cette enfance qui m’abandonne | Не вернешь мне это детство, которое меня покинет. |
| Jour après jour | Послезавтра |
| La nuit tombe et jamais | Наступает ночь и никогда |
| Je ne le verrai plus, non, plus jamais | Я больше не увижу его, нет, никогда больше |
| Écoute-moi | Послушай меня |
| Il était une fois un coin de France | Жил-был уголок Франции |
| Un coin d’enfance | уголок детства |
| Jour après jour | Послезавтра |
| La vie passe et détone | Жизнь проходит и взрывается |
| Moi, moi j'étais seul, enfance qui m’abandonne | Я, я был один, детство, которое покидает меня. |
| Jour après jour | Послезавтра |
| Je change de visage | я меняю лицо |
| Comme de paysage, ô mon amour | Как пейзаж, о моя любовь |
| Oh mon amour | Ох моя любовь |
| Aime-moi, aime-moi | Люби меня люби |
| Viens, viens ce soir dans mon histoire | Давай, давай мою историю сегодня вечером |
| Jour après jour | Послезавтра |
| Le temps passe et personne | Проходит время и никто |
| Ne me rendra jamais cette enfance qui m’abandonne | Никогда не вернет мне это детство, которое оставило меня. |
| Oh mon amour | Ох моя любовь |
| N’abandonne jamais | Никогда не сдавайся |
| Cet enfant que j'étais, jour après jour… | Этот ребенок, которым я был, день за днем... |
