| He shall not hear the bittern cry
| Он не услышит горького крика
|
| In the wild sky, where he is lain
| В диком небе, где он лежит
|
| Nor voices of the sweeter birds
| Ни голоса милейших птиц
|
| Above the wailing of the rain
| Над плачем дождя
|
| Nor shall he know when loud March blows
| И он не узнает, когда дует громкий март
|
| Thro' slanting snows his fanfare shrill
| Сквозь косые снега его пронзительные фанфары
|
| Blowing to flame the golden cup
| Дует, чтобы зажечь золотую чашу
|
| Of many’s the upset daffodil
| Из многих расстроенный нарцисс
|
| Soon the swallows will be flying south
| Скоро ласточки полетят на юг
|
| The winds wheel north to gather in the snow
| Ветры катятся на север, чтобы собраться в снегу
|
| Even the roses split on youth’s red mouth
| Даже розы треснули на красном рту юноши
|
| Will soon blow down the road all roses go
| Скоро взорвется дорога, все розы уйдут.
|
| But when the dark cow leaves the moor
| Но когда темная корова покидает болото
|
| And pastures poor with greedy weeds
| И пастбища скудные с жадными сорняками
|
| Perhaps he’ll hear her low at morn
| Возможно, он услышит ее тихое утро
|
| Lifting her horn in pleasant meads
| Подняв свой рог в приятных медах
|
| Soon the swallows will be flying south
| Скоро ласточки полетят на юг
|
| The winds wheel north to gather in the snow
| Ветры катятся на север, чтобы собраться в снегу
|
| Even the roses split on youth’s red mouth
| Даже розы треснули на красном рту юноши
|
| Will soon blow down the road all roses go | Скоро взорвется дорога, все розы уйдут. |