| My Lagan Love (оригинал) | My Lagan Love (перевод) |
|---|---|
| My, my Lagan love | Моя, моя Лаганская любовь |
| My Lagan love | Моя лаганская любовь |
| Where Lagan stream sing lullaby | Где ручей Лагань поет колыбельную |
| There blows a lily fair | Там дует ярмарка лилий |
| The twilight gleam is in her eyes | Сумеречный блеск в ее глазах |
| The night is on her hair | Ночь на ее волосах |
| And like a lovesick lenanshee | И как влюбленный ленанши |
| She hath my heart in thrall | У нее мое сердце в рабстве |
| No life I own, no liberty | У меня нет жизни, нет свободы |
| For love is lord of all | Ибо любовь - господин всего |
| My Lagan love | Моя лаганская любовь |
| And sometimes when the beetle horn | И иногда, когда жук рог |
| Hath lulled the eve to sleep | Усыпил накануне |
| I steal unto her shieling low | Я подкрадываюсь к ней низко |
| And through the dooreen peep | И через дверь заглянуть |
| There on the cricket’s singing stone | Там на поющем камне сверчка |
| She stirs the bogwood fire | Она разжигает болотный огонь |
| And hums in soft sweet undertones | И напевает мягким сладким оттенком |
| The song of heart’s desire | Песня желания сердца |
| The song of heart’s desire | Песня желания сердца |
