Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sailor , исполнителя - Michael McDermott. Дата выпуска: 31.12.1992
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sailor , исполнителя - Michael McDermott. Sailor(оригинал) |
| Time wasted waiting and time contemplating my life |
| I’ve been thinkin' and drinkin' |
| But it feels like I’m sinkin' tonight |
| Sing alleluia, but don’t let 'em fool ya, it’s just temptation |
| I act as if it doesn’t matter, while I step out of time |
| To the clatter of generations |
| Like a sailor, I’m driftin' |
| Into the hungry mouth of the storm |
| Like an orphan I’m searching for a place that’s safe and warm |
| Like a scavenger I’ll find the pieces |
| Of our lives which have been torn |
| Like a sailor I’ll surrender unto the sea |
| Like a fire I’ll be reborn |
| Blue tide tumbles upon itself |
| The night would never mistake me for someone else |
| For it knows |
| Blue desert rumbles my formless track |
| «I'll be dead before I ever come back» she told me |
| Driftin' so endlessly, movin' so friendlessly |
| Under the candlelit moon |
| If there’s a chance for contact send some word |
| To the dark haired girl on Pine and Third |
| That I’ll be comin' soon |
| Like a sailor in the dark hand of mystery |
| I’ll search the sea and it’s soul |
| Like a knight I’ll guard your frozen gates |
| With a heart that burns like coal |
| Like a vagrant I stand bewildered for I know not which way to got |
| Like a sailor I’ll surrender unto the sea |
| Like a fire I’ll lose control |
| Marking the days, marking the years |
| I exit in dreams, dreams and fears of longing |
| Drifting into this mystical fog |
| I looked and swore I thought I saw the dawning |
| Like a sailor, I’m driftin' |
| Into the hungry mouth of the storm |
| Like an orphan I’m searching for a place that’s safe and warm |
| Like a scavenger I’ll find the pieces |
| Of our lives which have been torn |
| Like a sailor I’ll surrender unto the sea |
| Like a fire I’ll be reborn |
| (перевод) |
| Время потрачено впустую на ожидание и время на размышления о моей жизни |
| Я думал и пил |
| Но мне кажется, что сегодня я тону |
| Пой аллилуйя, но не позволяй им одурачить тебя, это просто искушение |
| Я действую так, как будто это не имеет значения, пока я выхожу из времени |
| Под стук поколений |
| Как моряк, я дрейфую |
| В голодную пасть бури |
| Как сирота, я ищу безопасное и теплое место. |
| Как мусорщик, я найду осколки |
| Из наших жизней, которые были разорваны |
| Как моряк, я сдамся морю |
| Как огонь, я возродюсь |
| Синий прилив падает сам на себя |
| Ночь никогда не примет меня за кого-то другого |
| Ибо он знает |
| Голубая пустыня грохочет мой бесформенный след |
| «Я умру раньше, чем вернусь», — сказала она мне. |
| Дрейфовать так бесконечно, двигаться так без друзей |
| Под луной при свечах |
| Если есть возможность связаться, отправьте сообщение |
| Темноволосой девушке на Сосне и Третьей |
| Что я скоро приду |
| Как моряк в темной руке тайны |
| Я буду искать море и его душу |
| Как рыцарь, я буду охранять твои ледяные ворота |
| С сердцем, которое горит, как уголь |
| Как бродяга, я стою в замешательстве, потому что не знаю, куда идти |
| Как моряк, я сдамся морю |
| Как огонь, я потеряю контроль |
| Отмечая дни, отмечая годы |
| Я ухожу в мечты, мечты и страхи тоски |
| Дрейфуя в этот мистический туман |
| Я посмотрел и поклялся, я думал, что видел рассвет |
| Как моряк, я дрейфую |
| В голодную пасть бури |
| Как сирота, я ищу безопасное и теплое место. |
| Как мусорщик, я найду осколки |
| Из наших жизней, которые были разорваны |
| Как моряк, я сдамся морю |
| Как огонь, я возродюсь |
| Название | Год |
|---|---|
| Shadow in the Window | 2016 |
| Just West Of Eden | 1992 |
| Moonlit Prayer | 1992 |
| Need Some Surrender | 1992 |
| Thinkin' About You | 2000 |
| Nights Like These | 1992 |
| Lantern | 1992 |
| Somewhere | 1992 |
| Bourbon Blue | 2000 |