| No matter how hard it might seem to be
| Как бы тяжело это ни казалось
|
| Know I’d be there if you ever needed me
| Знай, что я буду рядом, если я тебе когда-нибудь понадоблюсь.
|
| Chambers of sound, love lost and found tonight
| Камеры звука, любовь потеряна и найдена сегодня вечером
|
| There’s somethin' in the air, somethin' doesn’t feel right
| Что-то в воздухе, что-то не так
|
| If I had a map, I’d guide your troubled path
| Если бы у меня была карта, я бы указал твой трудный путь
|
| If I had a smile, I’d lend you mine to laugh
| Если бы у меня была улыбка, я бы одолжил тебе свою, чтобы посмеяться
|
| If I had a treasure, you know just what I’d do
| Если бы у меня было сокровище, ты знаешь, что бы я сделал
|
| If I had a lantern, I’d light the way for you
| Если бы у меня был фонарь, я бы осветил тебе путь
|
| You always said, «Michael, just play the hand you’re dealt»
| Ты всегда говорил: «Майкл, просто играй, как тебе выпало».
|
| I don’t know if you ever knew how I felt
| Я не знаю, знали ли вы когда-нибудь, что я чувствовал
|
| I wish I could have said the things I always wanted to say
| Хотел бы я сказать то, что всегда хотел сказать
|
| Well, I’m sayin' them now if you can hear me today
| Ну, я говорю их сейчас, если ты меня слышишь сегодня
|
| If I had some wings, I’d fly you all around
| Если бы у меня были крылья, я бы летал на тебе повсюду
|
| If I had a some money, I’d buy the whole goddamn town
| Если бы у меня были деньги, я бы купил весь чертов город
|
| If I had the strength then maybe I could have pulled you through
| Если бы у меня была сила, то, может быть, я бы вытащил тебя
|
| If I had a lantern, I’d light the way for you
| Если бы у меня был фонарь, я бы осветил тебе путь
|
| If I had a lantern, I’d light the way for you
| Если бы у меня был фонарь, я бы осветил тебе путь
|
| One more night of drinkin' and singin' them jukebox tunes
| Еще одна ночь выпивки и пения мелодий из музыкального автомата
|
| I’d give everything just to spend one more day with you
| Я бы отдал все, чтобы провести с тобой еще один день
|
| I’ll think of you when the rain comes and I’ll find your face in the falling
| Я буду думать о тебе, когда пойдет дождь, и я найду твое лицо в падающей воде.
|
| snow
| снег
|
| I hope you think of me too, there’s one thing you should know (i'm sorry)
| Я надеюсь, ты тоже думаешь обо мне, есть одна вещь, которую ты должен знать (извини)
|
| If I had some sunshine, I’d cast it all on you
| Если бы у меня было немного солнечного света, я бы бросил все это на тебя
|
| If had the power, your dreams would all come true
| Если бы у тебя была сила, все твои мечты сбылись
|
| I know you must be frightened too, don’t you know that I’m scared too
| Я знаю, что ты тоже должен быть напуган, разве ты не знаешь, что я тоже напуган
|
| If I had a lantern, I’d light the way for you
| Если бы у меня был фонарь, я бы осветил тебе путь
|
| If I had a lantern, I’d light the way for you
| Если бы у меня был фонарь, я бы осветил тебе путь
|
| Don’t hide your love… | Не прячь свою любовь… |