| I wasn’t lookin' for somethin' different
| Я не искал чего-то другого
|
| I was sailing slowly losing all control
| Я медленно плыл, теряя контроль
|
| I was goin' down in the dirty water
| Я спускался в грязную воду
|
| Deep into the middle of my soul
| Глубоко в середине моей души
|
| There like a streak of lightning, illuminating everything in sight
| Там, как вспышка молнии, освещающая все в поле зрения
|
| I surrendered to this senseless fighting
| Я сдался этой бессмысленной борьбе
|
| I surrendered to this senseless light
| Я сдался этому бессмысленному свету
|
| Over top of yonder mountain, over there where the rainbow ends
| Над вершиной той горы, там, где заканчивается радуга
|
| I took a drink from the holy fountain
| Я выпил из святого источника
|
| Down around where the river bends
| Внизу, где изгибается река
|
| The further I followed this fallen path
| Чем дальше я следовал по этому падшему пути
|
| The more I trusted in this fear
| Чем больше я доверял этому страху
|
| Then revealed in the aftermath
| Затем выяснилось в последствии
|
| I didn’t know who I was, what, or where
| Я не знал, кто я, что и где
|
| Just west of Eden, from Chicago to Gethsemane
| К западу от Эдема, от Чикаго до Гефсимании
|
| Just west of Eden, the flowers smelled like tragedy
| К западу от Эдема цветы пахли трагедией
|
| Just west of Eden
| К западу от Эдема
|
| Communion came like rollin' water
| Причастие пришло как катящаяся вода
|
| Like a feast to a hungry beast
| Как пир для голодного зверя
|
| I knelt beside a ploughman’s daughter
| Я стал на колени рядом с дочерью пахаря
|
| Whose thirst never seemed to cease
| Чья жажда, казалось, никогда не прекращалась
|
| The gateway to the wicked led the lost under their wing
| Врата к нечестивым привели заблудших под свое крыло
|
| Silence fell upon this hopeless town and the bells of innocence began to ring
| Тишина опустилась на этот безнадежный город, и зазвонили колокола невинности.
|
| Just west of Eden, where Cain paved a pavement of sin
| К западу от Эдема, где Каин проложил тротуар греха
|
| Just west of Eden, the trumpet wailed and the walls caved in…
| К западу от Эдема завыла труба, и стены рухнули…
|
| Just west of Eden
| К западу от Эдема
|
| Graced by the hours and the mindless traps
| Украшенный часами и бессмысленными ловушками
|
| In which even the noblest fall
| в котором падают даже самые благородные
|
| Love’s longing flower brought humility unto us all
| Цветок тоски любви принес смирение всем нам
|
| I stood engulfed by temptations smile
| Я стоял, охваченный искушениями улыбка
|
| Searching for the only key
| В поисках единственного ключа
|
| Reverent eyes fell upon my brow
| Благоговейный взгляд упал на мой лоб
|
| While she moved in the air like poetry
| Пока она двигалась в воздухе, как поэзия
|
| Clutching on to this sword, I hold the names of all the men
| Схватившись за этот меч, я храню имена всех мужчин
|
| I rip myself from this chord
| Я отрываю себя от этого аккорда
|
| Falling free to find myself again
| Освобождаюсь, чтобы снова найти себя
|
| I seize the darkness with a sharpened tongue
| Я хватаю тьму острым языком
|
| Then spit it out at last
| Тогда выплюнь это наконец
|
| I watch the lighthouse from the water
| Я смотрю на маяк с воды
|
| Beware of the coming of the past
| Остерегайтесь наступления прошлого
|
| Just west of Eden, crucifixions while the cities burn
| К западу от Эдема распятия, пока горят города
|
| Just west of Eden, the priest wailed and the poet yearned
| К западу от Эдема священник плакал, а поэт тосковал
|
| Just west of Eden, insolence, prejudice, and cowardice are learned…
| К западу от Эдема дерзости, предрассудкам и трусости учат…
|
| Just west of Eden | К западу от Эдема |