| Quel giorno a casa lui tornò più
| В тот день он пришел домой еще
|
| Presto come non faceva quasi più e
| Вскоре, когда он почти не делал больше e
|
| La guardò in un modo ben diverso come
| Он посмотрел на нее совсем по-другому, как
|
| Non faceva quasi più
| Он почти не делал больше
|
| E non parlò più dell’aumento
| И он больше не говорил о повышении
|
| Unico argomento dei discorsi suoi
| Единственная тема его выступлений
|
| Con una strana tenerezza e un poco
| Со странной нежностью и немного
|
| Di amarezza disse «Andiamo fuori
| С горечью он сказал: «Пойдем на улицу
|
| Vuoi?»
| Вы хотите?"
|
| E allora lei si fece bella come il
| И тогда она сделала себя красивой, как
|
| Giorno che di lui si innamorò
| День, когда она влюбилась в него
|
| Cercò nel fondo di un cassetto quella
| Он обыскал дно ящика для этого
|
| Camicetta che le regalò
| блузку он ей подарил
|
| E lui la tenne per la mano come la
| И он держал ее за руку, как там
|
| Teneva tanto tempo fa. | Это держалось давно. |
| Come un
| Как
|
| Ragazzo e una ragazza scesero alla
| Парень и девушка вышли на
|
| Piazza e incominciarono a ballar
| Площадь и они начали танцевать
|
| E al suono della loro danza il
| И под звуки их танца
|
| Vicinato addormentato si affacciò e
| Спящие соседи выглянули наружу и
|
| Scese nella piazza scura e molta
| Он спустился на темную площадь и много
|
| Gente giura che s’illuminò. | Люди клянутся, что он был просветленным. |
| E
| И
|
| Furono baci rubati e gridi soffocati
| Это были украденные поцелуи и приглушенные крики
|
| Che nessuno soffocò. | Чтобы никто не задохнулся. |
| Che il mondo
| Что мир
|
| Fece suoi, in pace l’alba poi spuntò | Он сделал свое, в мире, затем рассвет |