| È un’incognita ogni sera mia
| Это неизвестный фактор каждую мою ночь
|
| Un’attesa pari a un’agonia
| Ожидание, равное агонии
|
| Troppe volte vorrei dirti no
| Слишком много раз я хотел бы сказать вам нет
|
| E poi ti vedo e tanta forza non ce l’ho
| И тут я вижу тебя и у меня мало сил
|
| Il mio cuore si ribella a te, ma il mio corpo no
| Мое сердце восстает против тебя, но мое тело не
|
| Le mani tue, strumenti su di me
| Твои руки, инструменты на мне
|
| Che dirigi da maestro esperto quale sei…
| Что вы делаете как опытный учитель, как вы ...
|
| E vieni a casa mia, quando vuoi
| И приходи ко мне домой, когда захочешь
|
| Nelle notti più che mai
| Ночами больше, чем когда-либо
|
| Dormi qui, te ne vai
| Ты спишь здесь, иди
|
| Sono sempre fatti tuoi
| Это всегда твое дело
|
| Tanto sai che quassù
| Вы оба знаете, что здесь
|
| Male che ti vada, avrai tutta me
| В худшем случае у тебя будет весь я
|
| Se ti andrà, per una notte
| Если хотите, на одну ночь
|
| E cresce sempre più la solitudine
| И одиночество растет все больше и больше
|
| Nei grandi vuoti che mi lasci tu
| В великих пустотах, которые ты оставляешь мне
|
| Rinnegare una passione, no
| Отрицая страсть, нет
|
| Ma non posso dirti sempre sì
| Но я не всегда могу сказать тебе да
|
| E sentirmi piccola così
| И чувствовать себя таким маленьким
|
| Tutte le volte che mi trovo
| Всякий раз, когда я
|
| Qui di fronte a te
| Здесь перед тобой
|
| Troppo cara la felicità
| Счастье слишком дорого
|
| Per la mia ingenuità
| за мою наивность
|
| Continuo ad aspettarti nelle sere
| Я продолжаю ждать тебя по вечерам
|
| Per elemosinare amore…
| Просить любви...
|
| E sono sempre tua, quando vuoi
| И я всегда твой, когда ты хочешь
|
| Nelle notti più che mai
| Ночами больше, чем когда-либо
|
| Dormi qui, te ne vai
| Ты спишь здесь, иди
|
| Sono sempre fatti tuoi
| Это всегда твое дело
|
| Tanto sai che quassù
| Вы оба знаете, что здесь
|
| Male che ti vada, avrai tutta me
| В худшем случае у тебя будет весь я
|
| Se ti andrà, per una notte sono tua
| Если хочешь, я твой на одну ночь
|
| La notte a casa mia, sono tua
| Ночь в моем доме, я твой
|
| Sono mille volte tua…
| Я тысячу раз твой...
|
| E la vita sta passando su noi
| И жизнь проходит мимо нас
|
| Di orizzonti non ne vedo mai
| Я никогда не вижу горизонтов
|
| Ne approfitta il tempo
| Воспользуйтесь временем
|
| E ruba come hai fatto tu
| И украсть, как ты
|
| Il resto di una gioventù
| Остальная часть молодежи
|
| Che ormai non ho più
| Которого у меня больше нет
|
| E continuo sulla stessa via
| И я продолжаю идти по тому же пути
|
| Sempre ubriaca di malinconia
| Всегда пьян от меланхолии
|
| Ora ammetto che la colpa forse è solo mia
| Теперь я признаю, что, возможно, вина только моя
|
| Avrei dovuto perderti
| Я должен был потерять тебя
|
| E invece ti ho cercato
| И вместо этого я искал тебя
|
| Io non so l’amore vero che sorriso ha
| Я не знаю, что такое настоящая любовь, какая у нее улыбка
|
| Pensieri vanno e vengono, la vita è così…
| Мысли приходят и уходят, жизнь такая...
|
| Minuetto, suona per noi
| Менуэт, сыграй для нас
|
| La mia mente non si ferma mai
| Мой разум никогда не останавливается
|
| Pensieri vanno e vengono, la vita è così…
| Мысли приходят и уходят, жизнь такая...
|
| La mia mente non si ferma mai
| Мой разум никогда не останавливается
|
| Io non so l’amore vero che sorriso ha
| Я не знаю, что такое настоящая любовь, какая у нее улыбка
|
| Pensieri vanno e vengono, la vita è così…
| Мысли приходят и уходят, жизнь такая...
|
| Minuetto, suona per noi
| Менуэт, сыграй для нас
|
| La mia mente non si ferma mai
| Мой разум никогда не останавливается
|
| Io non so l’amore vero che sorriso ha
| Я не знаю, что такое настоящая любовь, какая у нее улыбка
|
| Pensieri vanno e vengono, la vita è così… | Мысли приходят и уходят, жизнь такая... |