| Whenever I drift by the unknown
| Всякий раз, когда я дрейфую мимо неизвестного
|
| Feign like I notice a fundamental tone
| Притворись, будто я замечаю фундаментальный тон
|
| The fine pedals open and close offended
| Прекрасные педали открываются и закрываются обидно
|
| More explanation and nothing shown
| Больше объяснений и ничего не показано
|
| Kind of like if a friend exits without a sign
| Вроде как, если друг уходит без знака
|
| Glimmering like a precious stone
| Сверкающий, как драгоценный камень
|
| Maybe we share the dream for 20 nights in a row
| Может быть, мы разделяем мечту 20 ночей подряд
|
| I would feel better knowing that I was alone
| Мне было бы лучше, зная, что я один
|
| Wherever scientists turn lead to birds,
| Везде, где ученые обращаются к птицам,
|
| Torment ignites essence, delights from the earth
| Мучения воспламеняют сущность, наслаждения от земли
|
| What you find shocking
| Что вы находите шокирующим
|
| They find amusing,
| Они находят забавным,
|
| Something else to soften a sadistic urge
| Что-то еще, чтобы смягчить садистское побуждение
|
| When they tell you the extent of the vice
| Когда они говорят вам о степени порока
|
| Then the prime time mission is to choke the statistician,
| Тогда миссия в прайм-тайм – задушить статистика,
|
| And like the senses that you’re lurking behind
| И как чувства, за которыми ты прячешься
|
| While it gnaws right through to your core,
| В то время как это прогрызает до насквозь,
|
| Oh I’d twist it more
| О, я бы покрутил его больше
|
| If you think that you’re free (Free like a kite)
| Если вы думаете, что вы свободны (свободны, как воздушный змей)
|
| Watching as it flies by (Spy the unknown)
| Наблюдая за тем, как он пролетает (Шпионю за неизвестным)
|
| Focus on the quiet oars
| Сосредоточьтесь на тихих веслах
|
| Tell me how far you’d go (Go where you like)
| Скажи мне, как далеко ты зайдешь (иди, куда хочешь)
|
| Knowing your air won’t last (Last one to know)
| Зная, что твой воздух не продлится долго (последний, кто узнает)
|
| Would you feel better holding the stars up?
| Не могли бы вы чувствовать себя лучше, держа звезды?
|
| What if the beast escapes (apes have it good)
| Что, если зверь убежит (у обезьян это хорошо)
|
| And separates like a cloud (loud like a fault),
| И расходится, как облако (громко, как разлом),
|
| Seeps into the hollow bones?
| Просачивается в полые кости?
|
| Wouldn’t its eyes expand
| Разве его глаза не расширятся
|
| And zero in like a scope?
| И ноль как прицел?
|
| I might feel better
| мне может стать лучше
|
| Knowing I wasn’t alone | Зная, что я не один |