| «You've been lucky… I wish I got you last time
| «Тебе повезло… Хотел бы я заполучить тебя в прошлый раз
|
| En garde, I’ll let you try my Wu-Tang style.»
| En garde, я позволю тебе попробовать мой стиль Wu-Tang.
|
| «I'd like to try your Wu-Tang style, let’s begin then!»
| «Я бы хотел попробовать твой стиль Ву-Тан, тогда давай начнем!»
|
| + (and others)
| + (и другие)
|
| From the tip top?
| С вершинки?
|
| (Aiyyo aiyyo, what the fuck’s up with light dude?)
| (Аййо аййо, что за хрень со светлым чуваком?)
|
| Yup, one two (no doubt, no doubt)
| Ага, раз два (без сомнения, без сомнения)
|
| One two one two
| Один два один два
|
| Yo one two, uh, one two one two (yeah, we gon' be up in that)
| Эй, один, два, один, два, один, два (да, мы будем в этом)
|
| Ah one two, uh, one two one two (yeah light that shit up)
| Ах, раз, два, один, два, один, два (да, зажги это дерьмо)
|
| Ah one two yo, check me out
| Ах, один два года, зацени меня
|
| What’s that shit that they be smokin'? | Что это за дерьмо, что они курят? |
| Tical… tical, tical
| Тик… тик, тик
|
| Pass it over here… tical… tical, tical
| Передай это сюда... тик... тик, тик
|
| What’s that shit that they be smokin'? | Что это за дерьмо, что они курят? |
| Tical… tical, tical
| Тик… тик, тик
|
| Pass it over here… tical… tical, tical
| Передай это сюда... тик... тик, тик
|
| Check it, I got styles, all of 'em sick
| Проверьте это, у меня есть стили, все они больны
|
| Niggas ain’t fit to walk a mile in the dead man’s kicks
| Ниггеры не в состоянии пройти милю в пинках мертвеца
|
| I make 'em shit about a pile of bricks to show
| Я заставляю их гадить на кучу кирпичей, чтобы показать
|
| He ain’t nothing but another unknown John Doe
| Он не что иное, как еще один неизвестный Джон Доу
|
| That wanna flow, here it is, coming up shit’s creek
| Это хочет течь, вот оно, подходит к ручью дерьма
|
| I come to throw monkey wrenches in your program, sleep
| Я пришел, чтобы бросить разводные ключи в вашу программу, спать
|
| And I’ma grow like a rash on ya nasty ass
| И я вырасту, как сыпь на твоей противной заднице
|
| In a whip, with no brakes and I’m hitting the gas
| В кнуте, без тормозов и жму на газ
|
| It’s a bird, it’s a plane, take a look in the sky
| Это птица, это самолет, посмотри в небо
|
| Method Man on some shit, niggas call me The Fly
| Method Man на каком-то дерьме, ниггеры называют меня Fly
|
| 'Cause my style dates back to hopping turnstiles
| Потому что мой стиль восходит к прыжкам через турникеты
|
| Pay ya fare, if ya cutie in the chair, you can bet I’ll
| Заплати за проезд, если ты милашка в кресле, можешь поспорить, что я
|
| Get severe on the double, I harass it
| Будь суров вдвойне, я беспокою его.
|
| I don’t look for trouble, I’m already trouble
| Я не ищу неприятностей, я уже беда
|
| Ya bastard, check the wicked flows that I crafted
| Ублюдок, проверь злые потоки, которые я создал
|
| I’m another deadly venom style to be mastered
| Я еще один стиль смертельного яда, который нужно освоить
|
| By a psychopathic, way beyond an average
| Психопатом, намного выше среднего
|
| Joe, with a hellafied flow, there ya have it
| Джо, с адским потоком, вот оно.
|
| What’s that shit that they be smokin'? | Что это за дерьмо, что они курят? |
| Tical… tical, tical
| Тик… тик, тик
|
| Pass it over here… tical… tical, tical
| Передай это сюда... тик... тик, тик
|
| What’s that shit that they be smokin'? | Что это за дерьмо, что они курят? |
| Tical… tical, tical
| Тик… тик, тик
|
| Pass it over here… tical… tical, tical
| Передай это сюда... тик... тик, тик
|
| One two, uh, one two one two
| Раз два, один два один два
|
| One two, uh, one two one two
| Раз два, один два один два
|
| One two, uh, one two one two
| Раз два, один два один два
|
| One two, uh, check it out
| Один два, ну, проверьте это
|
| What goes off? | Что уходит? |
| What goes on? | Что происходит? |
| The Meth shit
| Мет дерьмо
|
| That we got is to stay high, no question
| Что у нас есть, так это оставаться на высоте, без вопросов
|
| Lethal weapon, ain’t no time for half steppin''
| Смертельное оружие, сейчас не время для полушага
|
| When brothers start wettin' everything in ya section
| Когда братья начинают мочить все в своей секции
|
| Move that, niggas came strapped, should’ve knew that
| Подвинься, ниггеры привязались, должны были это знать
|
| Do that, pussycat rap, boy, I’ll screw that
| Сделай это, кошачий рэп, мальчик, я его испорчу
|
| To' up, from the flow up, don’t even show up
| Вверх, из потока вверх, даже не появляйся
|
| To the battle, I heard you rattle, now hold up
| В бой, я слышал твой грохот, теперь держись
|
| Is there a fucking snake in my garden?
| В моем саду есть чертова змея?
|
| Starvin' for a rap treat, steppin' on my feet
| Старвин для рэп-угощения, наступая на ноги
|
| Pardon your delf, before ya find your delf
| Простите свою дельфу, прежде чем вы найдете свою дельфу
|
| In a fucked up situation, without no help
| В испорченной ситуации, без помощи
|
| I’m not playin' 'cause I don’t play with nobody goddamn kid
| Я не играю, потому что я ни с кем не играю, черт возьми
|
| Know what I’m sayin'? | Знаешь, что я говорю? |
| I’m peeling niggas wigs
| Я сдираю парики нигеров
|
| I be sprayin' brothers with words
| Я опрыскиваю братьев словами
|
| 'Cause I gotta spit proooob…
| Потому что я должен плюнуть проооо...
|
| Tical… tical, tical
| Тик… тик, тик
|
| Pass it over here… tical… tical, tical
| Передай это сюда... тик... тик, тик
|
| What’s that shit that they be smokin'? | Что это за дерьмо, что они курят? |
| Tical… tical, tical
| Тик… тик, тик
|
| Pass it over here… tical… tical, tical
| Передай это сюда... тик... тик, тик
|
| One two uh, one two one two
| Раз, два, один, два, один, два
|
| One two uh… (stick a fat tical in your butt, yeah baby fuckin with tical)
| Раз, два, эм... (засунь толстый тик себе в задницу, да, детка, черт возьми, с тиком)
|
| (Yeah, niggas better recognize… tical…) | (Да, ниггеры лучше узнают… тика…) |